Show simple item record

dc.contributor.advisorYoctun Cabrera, José Carlos
dc.contributor.authorPeralta Inga, Natali
dc.date.accessioned2021-08-25T15:51:47Z
dc.date.available2021-08-25T15:51:47Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/66558
dc.description.abstractEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general Comprobar si la interpretación en lengua de señas peruana de la secuencia «Sin límites» del programa «Sin barreras» emitido durante mayo-junio/2019 presenta los parámetros de calidad de la interpretación simultánea. Para lograr esto, se realizó una investigación de tipo descriptiva, de diseño no experimental y de corte transversal; luego se diseñó y validó—mediante juicio de expertos—una lista de cotejo, teniendo en cuenta los once parámetros de calidad de la interpretación simultánea estudiados por Collados et al. (2007), los cuales fueron adaptados a la lengua de leñas siguiendo la propuesta de Bao y González (2011). Al aplicar la lista de cotejo a la población conformada por 8 videos correspondientes a la secuencia emitida entre mayo y junio del 2019, los resultados mostraron que las dimensiones «Transmisión correcta del discurso original», «Transmisión completa del discurso original» y «Terminología» presentaron un mayor número de incidencias que afectaron el mensaje del discurso original.en_US
dc.description.uriTesises_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectInterpretaciónes_PE
dc.subjectLengua de señas peruanaes_PE
dc.subjectParámetros de calidades_PE
dc.titleLa interpretación en lengua de señas peruana de la secuencia «Sin límites» del programa «Sin barreras» emitido durante mayo-junio/2019, Chiclayoes_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeChiclayoes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionGestión de la calidad y servicioes_PE
renati.advisor.dni16748121
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-4526-9268es_PE
renati.author.dni45542837
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorTorres Vargas, Esdras Jooel
renati.jurorUsquiano Piscya, Maria Magdalea
renati.jurorMaluquis Ferandez, Mirian Margot
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess