Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorCornejo Sánchez, Jesús Fernando
dc.contributor.authorCossío Montalvo, Rebeca Tatiana
dc.contributor.authorMitacc Rodriguez, Rosario
dc.date.accessioned2021-11-17T21:07:31Z
dc.date.available2021-11-17T21:07:31Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/73628
dc.description.abstractLa presente tesis tuvo como objetivo analizar los errores de traducción de los chats comerciales del inglés al español en un traductor automático, Lima 2021. Con respecto a la metodología, tuvo un enfoque cualitativo, tipo básica, nivel descriptivo, estudio de casos instrumental. La técnica que se utilizó en este estudio fue el análisis documental, debido que se utilizó diccionarios y el corpus como fuente. Así mismo, se analizaron los errores de los chats comerciales del inglés al español del corpus que fue la plataforma Alibaba.com. Los resultados muestran una frecuencia de 68 errores de traducción automática hallados en las 5 subcategorías expuestas, de los cuales, el 72 % corresponden a errores léxico-semánticos, seguido del 9 % de errores morfosintácticos, 8 % de errores ortotipográficos, de la misma manera, 8 % de errores pragmáticos-culturales y finalmente, 3 % de errores retóricos, siendo los errores léxicos-semánticos los que obtuvieron una mayor frecuencia. Por consiguiente, se concluye que la traducción automática todavía no está optimizada para traducir textos especializados.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTraducciónes_PE
dc.subjectComercio electrónicoes_PE
dc.subjectTraductor automáticoes_PE
dc.titleErrores de traducción de los chats comerciales del inglés al español en un traductor automático, Lima, 2021es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionGestión de la calidad y servicioes_PE
renati.advisor.dni07448930
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-3468-8854es_PE
renati.author.dni70756249
renati.author.dni47243951
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorGálvez Nores, Betty Maritza
renati.jurorCalero Moscol, Carmen Rosa
renati.jurorCornejo Sanchez, Jesus Fernando
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess