dc.contributor.advisor | Ramirez Medina, Blanca Elisa | |
dc.contributor.author | Vásquez Pérez, Winkjohn Croker | |
dc.date.accessioned | 2022-02-11T00:43:07Z | |
dc.date.available | 2022-02-11T00:43:07Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/79579 | |
dc.description.abstract | La presente investigación está relacionada con las competencias traductológicas
utilizadas en la traducción literaria, siendo el objetivo general determinar la
competencia traductológica más utilizada en la traducción literaria del libro “The Old
Man and the Sea” del idioma inglés al español. Los datos se recolectaron de forma
aleatoria, considerando un total de 30 páginas como muestra, perteneciente a la
traducción realizada por Miguel Temprano Garcia. La metodologia empleada fue de
diseño de investigación descriptiva. Se utilizaron una lista de cotejo y una matriz de
análisis para el análisis de la información.
En el presente trabajo de investigación se dió a conocer que las competencias
traductológicas más utilizadas son: competencia comunicativa, competencia
extralinguistica, competencia de transferencia y competencia estratégica. | en_US |
dc.description.uri | Tesis | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Competencias traductológicas | es_PE |
dc.subject | Traducción literaria | es_PE |
dc.subject | The Old Man and the Sea | es_PE |
dc.title | Competencias traductológicas en la traducción literaria del LibroThe Old Man and the Sea del idioma Inglés al español. | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciado en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Chiclayo | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y terminología | es_PE |
renati.advisor.dni | 40611530 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-5162-6164 | es_PE |
renati.author.dni | 47204351 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
dc.description.lig | Biodiversidad, cambio climático y calidad ambiental | es_PE |
dc.description.rsu | Promoción de la salud, nutrición y salud alimentaria | es_PE |
dc.description.ods | Fin de la pobreza | es_PE |