dc.contributor.advisor | Cornejo Sánchez, Jesús Fernando | |
dc.contributor.author | Huaranga Mamani, Luis Gerardo | |
dc.contributor.author | Onofre Ochoa, Gandi Eudis | |
dc.date.accessioned | 2022-02-25T15:47:43Z | |
dc.date.available | 2022-02-25T15:47:43Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/81599 | |
dc.description.abstract | La presente investigación tuvo como objetivo principal elaborar un glosario Inglés
- Español en el campo de la auscultación pavimentos en la Ingeniería Civil, Lima
– 2021. Respecto a la metodología de la investigación de esta investigación
posee un enfoque cualitativo, de tipo aplicado, y de nivel descriptivo. Asimismo,
se utilizó el método de estudio de casos y la técnica de análisis documental. En
lo que respecta a la metodología del trabajo, que está relacionada a la
terminología, se siguió los 4 pasos para elaboración de un glosario terminológico
bilingüe, según la teoría de Cabré (1999). El corpus utilizado para esta
investigación fue un manual técnico operativo en inglés llamado KUAB 50. Para
la recolección de datos, se utilizaron fichas terminológicas bilingüe. Como
resultado de esta recolección se obtuvo un glosario bilingüe de inglés- español
de 50 términos especializados dentro del campo de la ingeniería civil, cada
término contaba con su respetivo equivalente, definición, contextos tanto en
inglés como en español, categoría gramatical, y fuentes dentro de cada campo
del glosario. Finalmente se concluyó que la extracción de la terminología, la
búsqueda del equivalente, las definiciones, los contextos, las categorías
gramaticales y las fuentes respectivas de cada uno, ayudaron a elaborar el
glosario de manera más rápida y entendible para los futuros usuarios de este
manual. | en_US |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Lengua inglesa - Estudio y enseñanza | es_PE |
dc.subject | Traducción y terminología | es_PE |
dc.subject | Pavimentos | es_PE |
dc.title | Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciado en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.advisor.dni | 07448930 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0003-3468-8854 | es_PE |
renati.author.dni | 47151164 | |
renati.author.dni | 48169302 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.juror | Calero Moscol, Carmen Rosa | |
renati.juror | Revilla Chauca, Juan Benjamin | |
renati.juror | Cornejo Sánchez, Jesús Fernando | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
dc.description.lig | Biodiversidad, cambio climático y calidad ambiental | es_PE |
dc.description.rsu | Innovación tecnológica y desarrollo sostenible | es_PE |
dc.description.ods | Educación de calidad | es_PE |