Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorGálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.authorLaurente Huarhua, Yaneth Demetria
dc.contributor.authorVelita Carrillo, Alison Charlotte
dc.date.accessioned2022-03-23T20:46:48Z
dc.date.available2022-03-23T20:46:48Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/84798
dc.description.abstractEl presente trabajo de investigación titulado Proceso de formación de términos especializados en la traducción del inglés al español de textos de seguridad, Lima, 2021 tuvo como objetivo analizar la formación de términos especializados presentes en las fichas de datos de seguridad de la empresa DeWalt. Esta investigación tuvo un enfoque cualitativo, fue de tipo básica, de nivel descriptivo y contó con un diseño de estudio de casos. Se llevó a cabo un análisis de contenido de 15 textos de seguridad traducidos al español y como muestra se analizaron 52 términos especializados a través de una ficha de análisis. Como resultado, la mayoría de los términos especializados siguieron procesos de formación con recursos de otra lengua, siendo el calco léxico el más recurrente sobre los demás procesos. En conclusión, los términos extraídos de las fichas de seguridad se formaron en su mayoría por influencia de otros idiomas, ya que estos documentos provienen de países extranjeros y manejan un lenguaje especializado relacionado con las sustancias químicas, composición y medidas de seguridad sobre productos de construcción.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTerminologíaes_PE
dc.subjectTraductores - Perúes_PE
dc.subjectLengua inglesaes_PE
dc.titleProceso de formación de términos especializados en la traducción del inglés al español de textos de seguridad, Lima, 2021es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni43259931
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-0052-7956es_PE
renati.author.dni75416492
renati.author.dni72942263
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorVillanueva Capcha, Victoria
renati.jurorRevilla Chauca, Juan Benjamin
renati.jurorGálvez Nores, Betty Maritza
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligBiodiversidad, cambio climático y calidad ambientales_PE
dc.description.rsuInnovación tecnológica y desarrollo sosteniblees_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess