La cohesión textual en la traducción inversa de contratos de compraventa
Fecha
2011Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
El presente trabajo de investigación presenta un estudio descriptivo sobre la
cohesión textual en la traducción inversa de contratos de compraventa. Tiene
como principal objetivo determinar la importancia de la cohesión textual en la
traducción inversa de dichos contratos. Sus objetivos específicos son identificar
qué elementos de la cohesión textual son usados en un contrato y comprobar si
éstos son indispensables. Se usó una muestra de 52 páginas traducidas de
contratos de contraventa, arrojando como resultados una variedad de conectores
utilizados en la traducción, que juegan un rol importante, sobre todo cuando se
debe que tomar en cuenta los criterios de formalidad que guarda un texto como el
contrato. Se eligió contratos de compraventa porque es un documento que, en la
actualidad, es usado como principal medio para hacer negocios entre empresas
grandes y poder beneficiarse una de la otra por mutuo acuerdo. Los contratos
para este tipo de asuntos exigen usar un lenguaje formal, preciso y claro, y por
ello la traducción debe tomar en cuenta muchos aspectos importantes como la
cohesión.
Colecciones
- Lima Norte [355]