Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorAlayo Casas, Carmen
dc.contributor.authorChunque Oyola, Gady Baruc
dc.date.accessioned2024-04-26T13:53:43Z
dc.date.available2024-04-26T13:53:43Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/138807
dc.description.abstractEl presente trabajo de investigación presenta un estudio descriptivo sobre la cohesión textual en la traducción inversa de contratos de compraventa. Tiene como principal objetivo determinar la importancia de la cohesión textual en la traducción inversa de dichos contratos. Sus objetivos específicos son identificar qué elementos de la cohesión textual son usados en un contrato y comprobar si éstos son indispensables. Se usó una muestra de 52 páginas traducidas de contratos de contraventa, arrojando como resultados una variedad de conectores utilizados en la traducción, que juegan un rol importante, sobre todo cuando se debe que tomar en cuenta los criterios de formalidad que guarda un texto como el contrato. Se eligió contratos de compraventa porque es un documento que, en la actualidad, es usado como principal medio para hacer negocios entre empresas grandes y poder beneficiarse una de la otra por mutuo acuerdo. Los contratos para este tipo de asuntos exigen usar un lenguaje formal, preciso y claro, y por ello la traducción debe tomar en cuenta muchos aspectos importantes como la cohesión.es_PE
dc.description.uriTesises_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectCohesión textuales_PE
dc.subjectTraducción inversaes_PE
dc.subjectContratos de compra ventaes_PE
dc.titleLa cohesión textual en la traducción inversa de contratos de compraventaes_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciado en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni41756120
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-1163-6410es_PE
renati.author.dni45780235
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligDesarrollo sostenible, emprendimientos y responsabilidad social.es_PE
dc.description.rsuEnfoque de género, inclusión social y diversidad culturales_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE
dc.description.modalityPRESENCIALes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/embargoedAccess