dc.contributor.advisor | Mezarina Castañeda, Rosanna Delia | |
dc.contributor.advisor | Alayo Casas, Carmen Giuliana | |
dc.contributor.author | Lévano Velasco, Gladys | |
dc.date.accessioned | 2024-06-19T12:58:25Z | |
dc.date.available | 2024-06-19T12:58:25Z | |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/143755 | |
dc.description.abstract | Este trabajo de investigación tiene como objetivo mostrar que la especialización en el
ámbito jurídico ayuda indudablemente a todos los traductores que se encargan de
realizar traducciones de esta índole. El texto jurídico está considerado como un texto
especializado y, además de pertenecer al campo de los textos profesionales,
poseedores de un lenguaje y discurso específicos, cuyos emisores y receptores
también son especialistas, presenta características propias que las diferencian
notablemente de los demás textos especializados. Por eso entendemos que el
traductor de textos jurídicos debe tener necesariamente un cierto dominio del campo
temático del derecho por dos razones fundamentales: en primer lugar, por la
complejidad conceptual de los textos legales y en segundo lugar, por las diferencias
entre sistemas jurídicos que hacen difícil, y a veces imposible, encontrar
equivalencias. Por los motivos ya mencionados, se considera que el conocer los
diferentes sistemas jurídicos es fundamental para realizar una buena traducción. | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/embargoedAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Ámbito jurídico | es_PE |
dc.subject | Traductores | es_PE |
dc.subject | Texto jurídico | es_PE |
dc.title | La especialización en Traducción Jurídica para traductores profesionales de Lima Metropolitana | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Evaluación y Aprendizaje | es_PE |
renati.advisor.dni | 09788067 | |
renati.advisor.dni | 41756120 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0003-2919-4809 | es_PE |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0003-1163-6410 | es_PE |
renati.author.dni | 43609554 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
dc.description.lig | Educación y calidad educativa | es_PE |
dc.description.rsu | Apoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveles | es_PE |
dc.description.ods | Educación de calidad | es_PE |
dc.description.modality | PRESENCIAL | es_PE |