Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorGálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.authorJuarez Ponce, Diego Jesus
dc.contributor.authorRamon Perez, Luis Brayan
dc.date.accessioned2024-07-09T16:30:46Z
dc.date.available2024-07-09T16:30:46Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/145098
dc.description.abstractEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar los criterios empleados en la traducción musical al español de un dibujo animado estadounidense (Lima, 2023). Asimismo, el estudio presentó un enfoque cualitativo, de tipo básico, nivel descriptivo, con un diseño de estudio de caso. La técnica empleada fue el análisis de contenido y el instrumento fue la ficha de análisis. Del mismo modo, el análisis del corpus consistió en las canciones traducidas al español de un dibujo animado estadounidense. Con base en las 30 canciones analizadas, se obtuvo como resultado que el 26% de ellas cumplieron con la cantabilidad, a diferencia del 15% que cumplieron con el sentido, mientras que el 16% con la naturalidad, el 26% con el ritmo y, por último, el 17% con la rima. Se concluye que la cantabilidad y el ritmo fueron los criterios con mayor influencia en la traducción musical, ya que el traductor de las canciones dio gran importancia a la adaptación de las letras para lograr una buena interpretabilidad y que se ajustara de manera coherente y armoniosa a la canción original.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTraducción musicales_PE
dc.subjectTraducción audiovisuales_PE
dc.subjectPrincipio de pentatlónes_PE
dc.titleTraducción musical al español de un dibujo animado estadounidense, Lima, 2023es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciado en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni43259931
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-0052-7956es_PE
renati.author.dni72319293
renati.author.dni76019156
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorSalazar Zavaleta, Jesika Ruby
renati.jurorMendoza Infanson, Silvia Paola
renati.jurorGalvez Nores, Betty Maritza
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligDesarrollo sostenible, emprendimientos y responsabilidad social.es_PE
dc.description.rsuApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveleses_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE
dc.description.modalityPRESENCIALes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess