dc.contributor.advisor | Gil Lang, Leonardo Alberto | |
dc.contributor.author | Cano Rocca, Nicolle Carmen Del Cielo | |
dc.date.accessioned | 2024-08-26T15:17:01Z | |
dc.date.available | 2024-08-26T15:17:01Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/146986 | |
dc.description.abstract | Este trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar la fidelidad de la
traducción de canciones en películas de Disney, utilizando en principio de Pentatlón
de Low que cuenta con 5 criterios (sentido, cantabilidad, rima, ritmo y naturalidad).
Su metodología fue de tipo básica, con enfoque cualitativo, nivel descriptivo y con
diseño de estudio de casos. La técnica que se empleó para esta investigación fue
el análisis de contenido y se usó una ficha de análisis como instrumento de
recolección de datos. Adicionalmente, se tuvo como corpus a las canciones de las
películas animadas de Disney, "La princesa y el sapo" y "Mulán" en su idioma
original y en sus versiones dobladas al español latino; siendo en total 11 canciones.
En los resultados se evidenció que la cantabilidad se respetó en 100 % de las
canciones, el sentido en 91 %, la naturalidad en 54 %, la rima en 36 % y el ritmo en
9 % de las canciones. Llegándose así a la conclusión de que el principio de
Pentatlón influye de gran manera en la traducción musical; y que la cantabilidad es
el criterio más respetado por los traductores al momento de traducir canciones y la
rima el que aparece con menor frecuencia. | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Traducción musical | es_PE |
dc.subject | Doblaje | es_PE |
dc.subject | Canciones | es_PE |
dc.title | La fidelidad de la traducción al español latino de canciones en películas de Disney, Lima, 2023 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.advisor.dni | 46657888 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-6734-7266 | es_PE |
renati.author.dni | 72636381 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.juror | Muñoz Zabaleta, Olga Maria | |
renati.juror | Castro Zegarra, Magda Edith | |
renati.juror | Gil Lang, Leonardo Alberto | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
dc.description.lig | Educación y calidad educativa | es_PE |
dc.description.rsu | Apoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveles | es_PE |
dc.description.ods | Educación de calidad | es_PE |
dc.description.modality | PRESENCIAL | es_PE |