Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorGil Lang, Leonardo Alberto
dc.contributor.authorOsco Calisaya, Ana Gabriela
dc.contributor.authorVillacorta Orosco, Soraya Jhoana
dc.date.accessioned2025-02-25T21:19:32Z
dc.date.available2025-02-25T21:19:32Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/161033
dc.description.abstractEste trabajo explora el proceso del doblaje en el Perú, basándose en la propuesta de Chaume, ya que busca aportar a la realización del ODS 4, Educación de calidad, brindando nuevos saberes al describir el proceso del doblaje. A su vez, describe cómo se da la obtención del material audiovisual extranjero, el proceso de traducción y adaptación, y la grabación de las voces. Esta es una investigación básica, para la cual se emplearon entrevistas como método de investigación cualitativa. Los entrevistados fueron cofundadores y parte del personal de una empresa peruana de doblaje, de los cuales obtuvimos como resultado que el proceso de doblaje en Perú precisa del material audiovisual, de un adecuado equipo técnico y talento humano, a su vez, requiere de traductores que se dediquen a la adaptación de guiones y actores de voz capacitados para la grabación de voces. Por lo tanto, se concluye que el doblaje peruano comienza con la obtención del material audiovisual y culmina con la mezcla, además, se concuerda con Chaume respecto a la labor del traductor como adaptador del guion, y finalmente se resalta la selección de voces como punto importante en la fase de grabación.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectDoblajees_PE
dc.subjectTraducción audiovisuales_PE
dc.subjectAdaptaciónes_PE
dc.subjectProceso del doblajees_PE
dc.titleEl proceso del doblaje en una empresa peruana de doblaje, Lima, 2024es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionGestión de la Calidad y Servicioes_PE
renati.advisor.dni46657888
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-6734-7266es_PE
renati.author.dni77489745
renati.author.dni72974040
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorBecerra Andrade, Luis Angel
renati.jurorLozano Navarro, Jaime Junior
renati.jurorGil Lang, Leonardo Alberto
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligEducación y calidad educativaes_PE
dc.description.rsuApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveleses_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE
dc.description.modalityPRESENCIALes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess