Nivel de recepción del doblaje de películas animadas del 2016 y 2017 en el público infantil peruano, Lima, 2018
Fecha
2018Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
El objetivo de la presente investigación fue determinar el nivel de recepción del doblaje
de películas animadas del 2016 y 2017 en el público infantil peruano, Lima, 2018. El
corpus constó de dos películas animadas “Coco” y “Zootopia” respectivamente,
siguiendo un diseño no experimental, con un enfoque cuantitativo, de tipo aplicada, cuyo
método fue el deductivo. Para ello, se utilizó una prueba de rendimiento la cual se aplicó
a 120 alumnos del 5to y 6to grado de primaria de tres colegios en el distrito de San Juan
de Miraflores. El primer objetivo de la investigación fue saber si el público infantil
peruano tiene la capacidad de identificar y analizar los elementos que corresponden a la
dimensión semiótica y pragmática a nivel medio y alto con respecto al doblaje de dichas
películas animadas para interpretar el mensaje de acuerdo con el contexto. La conclusión
fue que el nivel de recepción del doblaje para las películas animadas de 2016 y 2017 es
alto. Los resultados mostraron que los estudiantes alcanzaron a un nivel alto el porcentaje
de 56%, a un nivel medio 41% y a un nivel bajo 3%.
Colecciones
- Lima Norte [374]
Temas
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: