Show simple item record

dc.contributor.advisorBattisti Delia, Virginia
dc.contributor.advisorMauri Irus, Michelle
dc.contributor.authorDíaz Huamán, Massiel Emperatríz
dc.date.accessioned2017-11-09T19:39:11Z
dc.date.available2017-11-09T19:39:11Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/2658
dc.description.abstractLa presente tesis realiza el análisis de la eficiencia en las traducciones jurídicas. Este proceso se realizará mediante la aplicación y cálculo de un pretest y postest a los estudiantes de traducción. Así mismo, está enfocada en brindar una herramienta útil para que el traductor agilice todo el proceso de traducción, ajustándose de esa manera a las necesidades que el cliente requiera. Durante todo el proceso de la investigación se crea el pretest y el postest planteando preguntas dirigidas exactamente a buscar el alcance de los objetivos. De esta manera se podrá concluir sí el glosario es una herramienta de fácil uso y de gran importancia, ya que después de la aplicación de los test se podrá conocer si el glosario puede ayudar significativamente al traductor otorgándole una amplia gama de términos en ambos idiomas.es_PE
dc.description.uriTesises_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.subjectTraducciónes_PE
dc.subjectLengua españolaes_PE
dc.subjectTraducción al francéses_PE
dc.subjectDocumentos juridicoses_PE
dc.titleInfluencia de la aplicación de un modelo de glosario jurídico del español al francés en la eficiencia de la traducción de documentos jurídicos en la ciudad de Lima, en la actualidades_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/embargoedAccess