Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014
Fecha
2014Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
La presente investigación lleva por título “Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso
de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año
2014”, es de tipo descriptiva-explicativa, con un diseño no experimental, aplicándose el método
cuantitativo para su desarrollo.
El objetivo general de la presente investigación fue determinar de qué manera los problemas
pragmáticos influyen en el proceso de traducción del inglés al español de revistas informativas
estadounidenses. La población estuvo conformada por 4 revistas informativas estadounidenses y
la muestra comprendió 20 artículos de las mismas, de donde se analizaron los problemas
pragmáticos. Para la obtención de resultados, se utilizó como instrumento fichas de análisis y dos
listas de cotejo, la primera se utilizó para ubicar la dificultad de los problemas pragmáticos en sus
respectivas tipologías en inglés, y la segunda lista de cotejo fue utilizada para medir cómo
afectaron los problemas pragmáticos el proceso de traducción, ambas listas contenían una
pregunta dicotómica. Al procesar los resultados, se observó que la hipótesis planteada era
correcta, por lo que se pudo hallar que si existe una relación directa y significativa entre los
problemas pragmáticos y el proceso de traducción de las revistas informativa, resaltando que es
una influencia de nivel moderado, asimismo se observó que esto se debe a la falta de
comprensión del texto meta. Finalmente los resultados obtenidos mostraron que el contacto con
el receptor, la deixis y las presuposiciones tienen un valor moderado de correlación respecto al
proceso de traducción.
Colecciones
- Lima Norte [355]
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: