“Análisis terminológico bilingüe (inglés-español) del manual de entrenamiento aeronáutico del modelo de avión King Air 200/B200/B200GT, 2015”
Date
2015Metadata
Show full item recordAbstract
La presente investigación cualitativa titulada “análisis terminológico bilingüe (inglés-español) del
manual de entrenamiento aeronáutico del modelo de avión King Air 200/B200/B200GT, 2015” tiene
como objetivo general analizar 62 términos aeronáuticos extraída del manual antes mencionado.
Para llevar a cabo el análisis de la presente investigación se empleó fichas terminológicas, las cuales
incluyen los significados de los términos en inglés y español, las equivalencias en español, el uso
empleado dentro del campo de la aeronáutica, la relación conceptual entre los términos y el análisis
lingüístico de los términos extraídos del manual. Los resultados muestran que la mitad de los
términos analizados se emplean en el idioma inglés. Asimismo, resultó que sobresalen los grupos
nominales complejos de tres elementos y las palabras monosémicas, y en menor cantidad,
préstamos y extranjerismos. Por otro lado, existe una mayor relación ontológica que lógica entre los
términos analizados. En conclusión, la terminología en este tipo de textos es específica para la
especialización. El uso correcto de los términos es importante y las relaciones directas (lógicas) o
indirectas (ontológicas) ayudan a tener una mejor idea de lo que trata cada concepto.
Collections
- Lima Norte [355]
The following license files are associated with this item: