Mostrar el registro sencillo del ítem
Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015
dc.contributor.advisor | Lau López, Silvia | |
dc.contributor.advisor | Calero Moscol, Carmen Rosa | |
dc.contributor.author | Díaz Zúñiga, Darnelly del Rosario | |
dc.date.accessioned | 2017-11-13T20:51:31Z | |
dc.date.available | 2017-11-13T20:51:31Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/3117 | |
dc.description.abstract | Teniendo en cuenta la evolución constante de la tecnología y como ésta nos ofrece diversas herramientas para facilitar nuestra labor en traducción. La presente tesis tuvo como objetivo principal determinar la frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción en Lima Metropolitana en el año 2015. Para ello se llevó a cabo un diseño no experimental descriptivo transversal, en formato de encuesta, la cual fue aplicada a (40) traductores colegiados activos con 8 años de experiencia en el mercado laboral. Las herramientas incluidas en esta encuesta fueron: diccionario en líneas, almacenamiento de archivos en la nube, alineadores, páginas web, suites de memorias de traducción, traducción automática, recuento de palabras y convertidor de formato. Los resultados obtenidos mediante el programa estadístico SPSS evidenciaron que más de la mitad de traductores hacen uso de las herramientas tecnológicas en traducción, tales como Google Drive, diccionario en línea Wordreference, Base de datos terminológica, Trados Studio y por último el convertidor en línea con una frecuencia de siempre y casi siempre. | es_PE |
dc.description.uri | Tesis | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/embargoedAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.subject | Herramientas tecnológicas | es_PE |
dc.subject | Traducción | es_PE |
dc.subject | Tecnología | es_PE |
dc.title | Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)
-
Lima Norte [342]