Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorGálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.authorJaramillo Ayala, Alyson Nicole
dc.date.accessioned2020-01-29T16:26:20Z
dc.date.available2020-01-29T16:26:20Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/40111
dc.description.abstractLa presente tesis tiene como objetivo general analizar el efecto de la aplicación de SDL Trados en la calidad de traducción jurídica al español en un estudio de traducción, Lima, 2019. En cuanto a la metodología, la presente tesis tuvo un enfoque cuantitativo, de nivel explicativo, de tipo aplicado y diseño preexperimental. Asimismo, la técnica empleada fue para la recolección de datos fue una preprueba y una posprueba de traducción y un baremo, el cual estuvo comprendió 13 ítems y estuvo dividido en sus cuatro dimensiones. Esta prueba se aplicó a 15 traductores de un estudio de traducción, ubicado en el Cercado de Lima. Los resultados mostraron que el nivel de calidad de traducción fue sobresaliente, puesto que se obtuvo que el 86,7% de los traductores del grupo que no empleó la herramienta obtuvieron un nivel sobresaliente en la preprueba y el 13,3% restante obtuvieron un nivel de calidad bueno. Por otro lado, entre los resultados de la posprueba, se obtuvo que 100% de los traductores del grupo que empleó el SDL Trados obtuvieron un nivel sobresaliente. Estos resultados demuestran que el grupo de traductores que obtuvieron acceso a la memoria de traducción tienen un nivel de calidad superior al grupo de los traductores que no obtuvieron acceso a dicho programa.en_US
dc.description.uriTesises_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_PE
dc.subjectTerminologíaes_PE
dc.titleAplicación del SDL Trados en la calidad de la traducción jurídica al español en un estudio de traducción, Lima, 2019es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionGestión de la Calidad y Servicioes_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess