Buscar
Mostrando ítems 71-80 de 80
La oralidad prefabricada en una serie de comedia doblada del inglés al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar la oralidad prefabricada en una serie de comedia doblada del inglés al español, Lima, 2020. Asimismo, el estudio contó con un enfoque cualitativo y fue de ...
Acceso abierto
Procedimientos de traducción de metáforas de una novela traducida del francés al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El objetivo de este estudio fue analizar los procedimientos de traducción de
metáforas en una novela traducida del francés al español, Lima, 2020. En cuanto
a la metodología, fue una investigación básica con un enfoque ...
Acceso abierto
Errores de traducción en la subtitulación amateur de una película de suspenso traducida del inglés al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente tesis tuvo como objetivo analizar los errores de traducción en la subtitulación amateur de una película de suspenso traducida del inglés al español, Lima, 2020. Con respecto a la metodología, tuvo enfoque ...
Ortotipografía en textos de investigación científica traducidos del inglés al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente investigación con el título Ortotipografía en textos de investigación
científica traducidos del inglés al español, Lima, 2020, se desarrolló desde abril
hasta noviembre del 2020, en la ciudad de Lima. Esta ...
Acceso abierto
Errores de traducción de los chats comerciales del inglés al español en un traductor automático, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente tesis tuvo como objetivo analizar los errores de traducción de los chats
comerciales del inglés al español en un traductor automático, Lima 2021. Con
respecto a la metodología, tuvo un enfoque cualitativo, ...
Acceso abierto
Dificultades de traducción en canciones mormonas en inglés, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar las dificultades de
traducción de canciones mormonas en inglés, Lima, 2021. Con respecto a la
metodología, tuvo enfoque cualitativo, fue de tipo básico, ...
Acceso abierto
Dificultades terminológicas en la traducción de textos farmacéuticos del inglés al español
(Universidad César Vallejo, 2013)
En la presente investigación se explican las dificultades terminológicas que existen
en la traducción del inglés al español de textos farmacéuticos, específicamente en
los prospectos de medicamentos para pacientes. La ...
Estrategias de documentación en internet utilizadas por los estudiantes de los talleres de traducción de la Universidad Cesar Vallejo
(Universidad César Vallejo, 2011)
La investigación tiene como objetivo describir las estrategias de documentación
en internet utilizadas para buscar todo tipo de información para la traducción de
un texto. Los participantes fueron 28 estudiantes de los ...
Análisis de la variación diatópica en términos mineros de Chile a términos mineros de Perú, 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)
En la investigación titulada “Análisis de la variación diatópica en términos mineros de Chile a términos mineros de Perú, 2015”, el objetivo general de la presente tesis fue identificar y analizar las variación diatópica ...
Demanda de servicios lingüísticos en los estudios de traducción de Lima Centro, 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)
La presente investigación titulada “Demanda de servicios lingüísticos en los estudios de traducción de Lima Centro, 2015” tuvo como objetivo conocer la frecuencia de la demanda de los distintos servicios lingüísticos ...