Mostrar el registro sencillo del ítem
Traducción para el doblaje de canciones infantiles de Disney del inglés al español, Lima, 2019
dc.contributor.advisor | Calero Moscol, Carmen Rosa | |
dc.contributor.author | Avalos Sánchez de Paredes, María Edith | |
dc.contributor.author | Olortegui Angeles, Alessandra Ubelina | |
dc.contributor.author | Rodríguez Bermeo, Paula Alexandra | |
dc.contributor.author | Saccaco Torres, Ruth Carina | |
dc.date.accessioned | 2021-05-11T17:41:51Z | |
dc.date.available | 2021-05-11T17:41:51Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/60008 | |
dc.description.abstract | El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar la traducción para el doblaje de canciones infantiles de Disney del inglés al español; el corpus estuvo constituido por cinco canciones infantiles de la factoría Disney, de las cuales se obtuvieron veintitrés estrofas en general para su posterior análisis. Con respecto a la metodología, el enfoque fue cualitativo, de tipo aplicada, de nivel descriptivo, además tuvo como diseño el estudio de casos. La técnica que se empleó en esta investigación fue el análisis de contenido cuyo instrumento fue la ficha de análisis la que permitió el estudio de las estrofas con base en las estrategias de traducción de canciones y las dimensiones de cantabilidad mencionadas en la presente investigación. Se concluyó que adaptar la traducción a la música original y traducir cambiando la letra de la canción fueron las estrategias más empleadas al momento de realizar la traducción de las canciones seleccionadas y en lo que respecta a cantabilidad, se determinó que las tres dimensiones estuvieron presentes en las versiones traducidas, sin embargo, cabe señalar que en algunas estrofas no se presentó la dimensión poética. | en_US |
dc.description.uri | Trabajo de investigación | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Traducción | es_PE |
dc.subject | Canciones infantiles | es_PE |
dc.subject | Inglés | es_PE |
dc.title | Traducción para el doblaje de canciones infantiles de Disney del inglés al español, Lima, 2019 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Bachiller en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.advisor.dni | 10452039 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-2767-0798 | es_PE |
renati.author.dni | 75401589 | |
renati.author.dni | 73202433 | |
renati.author.dni | 73228722 | |
renati.author.dni | 40378275 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.juror | Calero Moscol, Carmen Rosa | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacion | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)
-
Lima Norte [355]