Técnicas en la Traducción de textos periodísticos políticos de la página web Global Voices del idioma Inglés al Español entre los años 2014-2015
Fecha
2015Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
El presente trabajo de investigación está relacionado a las técnicas empleadas en la traducción
periodística enfocada al ámbito político, dentro de la cual estas cumplen un factor importante, de
manera que el objetivo general del presente estudio es determinar cuál es la técnica más empleada
dentro de este tipo de traducción, dado que sería un gran aporte para este. Asimismo para poder
determinar cuál es la técnica más empleada, se enfocó en un conjunto de artículos periodísticos de
la página web Global Voices, los cuales se encuentran tanto en el texto origen como en el texto meta.
Los datos se recolectaron de manera aleatoria, teniendo un total de treinta artículos como muestra,
de los cuales, los primeros quince artículos pertenecen al último año y los últimos quince al año
actual. Una vez recolectados los datos, estos, pasaron por un análisis minucioso, de tal forma que se
puedan identificar y cuantificar posteriormente; para esto se utilizó una Lista de Cotejo y una Matriz
para poder identificar dichas técnicas y comparar tanto el texto origen como el texto meta
respectivamente. Por otra parte se utilizaron tablas de Excel para poder cuantificar las técnicas, las
cuales se observarían en un gráfico de este. Finalmente, se obtuvo el resultado final, el cual está
relacionado a la técnica de la modulación, dado que, fue la técnica más empleada dentro del proceso
de traducción de los treinta artículos periodísticos relacionados al ámbito político, dicha técnica
representa el 23% del total de técnicas empleadas dentro del proceso de traducción
Colecciones
- Chiclayo [79]
Temas
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: