Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorTorres Vargas, Esdras Joel
dc.contributor.authorEstrada Viera, Mery Del Carmen
dc.date.accessioned2023-06-26T22:40:47Z
dc.date.available2023-06-26T22:40:47Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/117008
dc.description.abstractEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo principal analizar la norma UNE 153010:2012 sobre la subtitulación para sordos de los cortometrajes “Three wise Monkeys” y “Xmile”. En cuanto a su metodología fue de tipo aplicada, con un enfoque cualitativo y un diseño no experimental. Se analizaron dos cortometrajes accesibles llamados “Three Wise Monkeys” y “Xmile”. Los resultados de este informe demostraron que el primer corto se respetaron las recomendaciones sobre aspectos visuales, temporales y criterios editoriales, sin embargo, con respecto a la información contextual y voz en voz se encontraron en un formato distinto, de igual manera música y canciones, por otro lado, los formatos de identificación de personajes no fueron respetados. Finalmente, se concluye que el uso de la norma en los dos cortometrajes fue medio y en el caso de Three Wise Monkeys se utilizó un formato distinto, sin embargo, cumplió su objetivo; mientras que, en Xmile se realizan observaciones para futuras mejoras con respecto a la sincronización.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectSubtitulación para sordoses_PE
dc.subjectTraducción audiovisuales_PE
dc.subjectGestión de la calidades_PE
dc.titleAnálisis de la norma UNE 153010:2012 sobre la subtitulación para sordos en los cortometrajes: Three wise Monkeys y Xmilees_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedePiuraes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionGestión de la Calidad y Servicioes_PE
renati.advisor.dni42041577
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-8307-3752es_PE
renati.author.dni72893773
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorPacherres Garcia, Wilfredo
renati.jurorGonzales Rojas, Miguel
renati.jurorTorres Vargas, Esdras Joel
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligEducación y calidad educativaes_PE
dc.description.rsuApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveleses_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess