dc.contributor.advisor | Sagástegui Toribio, Edwin Eduardo | |
dc.contributor.author | Malguitou de Chumbe, Zakia | |
dc.date.accessioned | 2023-10-13T17:26:12Z | |
dc.date.available | 2023-10-13T17:26:12Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/124664 | |
dc.description.abstract | Esta investigación surgió de mi propia observación al momento de aprender el
idioma español, que existen muchos términos en español similares al árabe, por lo
que es necesario investigar y buscar el origen de estos términos, sobre todo porque
la mayoría de los hispanohablantes (latinos) no tienen antecedentes y desconocen
el origen de algunos de ciertos términos que utilizan a diario y que provienen de
otros idiomas. Asimismo, que esta investigación es de tipo aplicada narrativo, con
un enfoque cualitativo.
El propósito de esta investigación fue es analizar la influencia del árabe en la lengua
española y los objetivos específicos fueron determinar los prestamos léxicos y
gramaticales árabes en la lengua española, y describir la importancia del
componente árabe en la formación y desarrollo de la lengua española. En
consecuencia, la categoría analizada en este trabajo será la gente interesada en
lingüísticas y en el nivel del léxico. El instrumento utilizado fue una ficha de análisis
y se logró responder una entrevista de 5 preguntas. Los resultados indicaron que
existe una gran presencia de la arabización con sus orígenes en medio del debate
doctrinal en la Edad Media. La influencia árabe en la lengua española se hizo notar,
especialmente a nivel léxico, debido al asentamiento de los árabes en los países
ibéricos durante casi ocho siglos. El idioma árabe no solo se extendió con la llegada
de los árabes por todo el mundo, sino que la introducción del idioma árabe introdujo
el Islam y su alta presencia en la Península Ibérica.
La influencia árabe, sobre todo en el léxico, se manifiesta principalmente en la
lengua española y en menor medida en portugués, catalán y siciliano -debido a la
proximidad de las civilizaciones árabe europea y cristiana islámica además de la
proximidad de la presencia y la lengua árabes, especialmente en el sur de Iberia,
durante la era de Andalucía. | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Árabe | es_PE |
dc.subject | Préstamo | es_PE |
dc.subject | Nuevo vocabulario | es_PE |
dc.title | El uso de préstamos léxicos del árabe al español | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Trujillo | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.advisor.dni | 18169364 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0003-2230-9378 | es_PE |
renati.author.dni | 49041713 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.juror | Sagástegui Toribio, Edwin Eduardo | |
renati.juror | Salas Morales, Alberto Jose | |
renati.juror | Roldan Cespedes, Roberto Jesus | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
dc.description.lig | Educación y calidad educativa | es_PE |
dc.description.rsu | Enfoque de género, inclusión social y diversidad cultural | es_PE |
dc.description.ods | Educación de calidad | es_PE |