Show simple item record

dc.contributor.advisorSagástegui Toribio, Edwin Eduardo
dc.contributor.authorMalguitou de Chumbe, Zakia
dc.date.accessioned2023-10-13T17:26:12Z
dc.date.available2023-10-13T17:26:12Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/124664
dc.description.abstractEsta investigación surgió de mi propia observación al momento de aprender el idioma español, que existen muchos términos en español similares al árabe, por lo que es necesario investigar y buscar el origen de estos términos, sobre todo porque la mayoría de los hispanohablantes (latinos) no tienen antecedentes y desconocen el origen de algunos de ciertos términos que utilizan a diario y que provienen de otros idiomas. Asimismo, que esta investigación es de tipo aplicada narrativo, con un enfoque cualitativo. El propósito de esta investigación fue es analizar la influencia del árabe en la lengua española y los objetivos específicos fueron determinar los prestamos léxicos y gramaticales árabes en la lengua española, y describir la importancia del componente árabe en la formación y desarrollo de la lengua española. En consecuencia, la categoría analizada en este trabajo será la gente interesada en lingüísticas y en el nivel del léxico. El instrumento utilizado fue una ficha de análisis y se logró responder una entrevista de 5 preguntas. Los resultados indicaron que existe una gran presencia de la arabización con sus orígenes en medio del debate doctrinal en la Edad Media. La influencia árabe en la lengua española se hizo notar, especialmente a nivel léxico, debido al asentamiento de los árabes en los países ibéricos durante casi ocho siglos. El idioma árabe no solo se extendió con la llegada de los árabes por todo el mundo, sino que la introducción del idioma árabe introdujo el Islam y su alta presencia en la Península Ibérica. La influencia árabe, sobre todo en el léxico, se manifiesta principalmente en la lengua española y en menor medida en portugués, catalán y siciliano -debido a la proximidad de las civilizaciones árabe europea y cristiana islámica además de la proximidad de la presencia y la lengua árabes, especialmente en el sur de Iberia, durante la era de Andalucía.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectÁrabees_PE
dc.subjectPréstamoes_PE
dc.subjectNuevo vocabularioes_PE
dc.titleEl uso de préstamos léxicos del árabe al españoles_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeTrujilloes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni18169364
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-2230-9378es_PE
renati.author.dni49041713
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorSagástegui Toribio, Edwin Eduardo
renati.jurorSalas Morales, Alberto Jose
renati.jurorRoldan Cespedes, Roberto Jesus
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligEducación y calidad educativaes_PE
dc.description.rsuEnfoque de género, inclusión social y diversidad culturales_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess