Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorViera Morán, Silvia Elizabeth
dc.contributor.advisorGutiérrez Albán, Luis Ignacio
dc.contributor.authorLabán Atoche, Maritza
dc.contributor.authorRumiche Domínguez, Karen Edith
dc.date.accessioned2024-05-28T13:24:58Z
dc.date.available2024-05-28T13:24:58Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/141433
dc.description.abstractPara elaborar la presente tesis denominada Elaboración de Manual de Terminología Especializada y la Traducción Técnica para el Campo de la Agroindustria en la Empresa Caña Brava Sultana- Piura , se ha utilizado un diseño de investigación aplicado empleando la técnica de la entrevista que tiene como instrumento la encuesta, la cual se aplicó a los trabajadores con la finalidad de verificar la necesidad del manual en la empresa Caña Brava y por otro lado recopilar los términos más utilizados según el área de trabajo, los mismos que se definen, describen y traducen en el manual elaborado. Cabe mencionar que el marco teórico de la presente investigación da las pautas generales del contexto que se debe tener en cuenta como: la traducción técnica o especializada, documentación, lexicología y semántica, manuales de terminología especializada, la agroindustria en Piura y la empresa Caña Brava y por último se presenta el “Manual de Terminología Agroindustrial referente a la elaboración de Etanol a base de caña de azúcar” Español - Inglés, producto de la investigación. Así mismo se redacta la referencia bibliográfica tanto del material utilizado en los primeros capítulos como el utilizado en la elaboración del manual. Para organizar los datos obtenidos se utilizó técnicas estadísticas y se trabajó con el apoyo del programa informático Excel y SPSS, así se creó un libro de códigos en el cual se depositó la información. Luego se interpretaron los datos guiándose de las variables. Además se realizaron algunas recomendaciones que podrían ser tomadas en cuenta tanto por estudiantes como profesionales de traducción.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectManual de terminologíaes_PE
dc.subjectTraducciónes_PE
dc.subjectAgroindustriaes_PE
dc.titleElaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piuraes_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedePiuraes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni41267073
renati.advisor.dni02605846
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-3505-1249es_PE
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-4905-9842es_PE
renati.author.dni42696618
renati.author.dni44622315
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligEducación y calidad educativaes_PE
dc.description.rsuApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveleses_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE
dc.description.modalityPRESENCIALes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/embargoedAccess