Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorSalas Morales, Alberto José
dc.contributor.authorCalderon Gamboa, Maricielo Yasmin
dc.contributor.authorVela Fernandez, Lucero Sthephanie
dc.date.accessioned2025-01-28T12:52:07Z
dc.date.available2025-01-28T12:52:07Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/158073
dc.description.abstractLa presente tesis con nombre “Elaboración de un glosario terminológico bilingüe para textos médicos sobre el cáncer de piel, Trujillo – 2023” tuvo como objetivo general verificar si el uso de un glosario terminológico bilingüe ayuda a la traducción de textos médicos sobre el cáncer de piel, Trujillo – 2023. La metodología empleada fue de tipo aplicada, con diseño secuencial exploratorio, nivel descriptivo y de enfoque mixto. Los instrumentos utilizados fueron las fichas terminológicas y una encuesta. Luego de haber elaborado con éxito el nuevo glosario inglés - español sobre la especialidad médica cáncer de piel, el cual expone 90 términos, se aplicó una encuesta a 13 traductores egresados para hallar los objetivos planteados. Finalmente, se pudo verificar que el uso de un glosario terminológico bilingüe, en su mayoría, si ayuda a la traducción de textos médicos, en este caso, el cáncer de piel, puesto que el 92 % de los encuestados (12) indicaron ello.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectGlosario terminológico bilingüees_PE
dc.subjectCáncer de pieles_PE
dc.subjectTextos médicoses_PE
dc.subjectCalidad de la traducciónes_PE
dc.subjectTraducción médicaes_PE
dc.titleElaboración de un glosario terminológico bilingüe para textos médicos sobre el Cáncer de Piel, Trujillo-2023es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeTrujilloes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni18166094
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-8150-9287es_PE
renati.author.dni71638235
renati.author.dni74497104
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorRoldan Cespedes, Roberto Jesus
renati.jurorSagastegui Toribio, Edwin Eduardo
renati.jurorSalas Morales, Alberto Jose
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligSalud integral humanaes_PE
dc.description.rsuPromoción de la salud, nutrición y salud alimentariaes_PE
dc.description.odsSalud y bienestares_PE
dc.description.modalityPRESENCIALes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess