Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorUsquiano Piscoya, Maria Magdalena
dc.contributor.authorAlvarez Valladolid, Keila Mayeli
dc.date.accessioned2025-03-18T16:12:07Z
dc.date.available2025-03-18T16:12:07Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/163256
dc.description.abstractEste estudio se desarrolló en el marco del Objetivo de Desarrollo Sostenible número 4, educación de calidad, mediante sus objetivos de estudio. El objetivo general fue proponer el modelo de actividades pragmáticas basado en ejercicios didácticos para mejorar las habilidades requeridas en la interpretación simultánea, el cual se cumplió por medio de los objetivos específicos. En cuanto a la metodología, la investigación tuvo un enfoque cuantitativo, con un tipo de investigación básica, el cual se rigió bajo un diseño no experimental, transversal-propositivo y con un alcance descriptivo. Por consiguiente, la población estuvo compuesta por 20 estudiantes con experiencia en interpretación simultánea, a quienes se les consideró como el equipo piloto y se les aplicó una prueba didáctica de 18 ejercicios pragmáticos de forma virtual por la plataforma Zoom. En conclusión, el trabajo tuvo como resultado un modelo de actividades pragmáticas para afianzar las habilidades duras y blandas necesarias en la interpretación simultánea, el cual se formuló teniendo en cuenta 2 enfoques académicos, 5 estrategias de soporte y 18 actividades didácticas para mejorar las 14 habilidades necesarias en esta modalidad de traducción oral.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectModelo educacionales_PE
dc.subjectHabilidades socialeses_PE
dc.subjectAptitudes profesionaleses_PE
dc.titleMerging skills: Propuesta de un modelo de actividades pragmáticas para mejorar las habilidades requeridas en la interpretación simultáneaes_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedePiuraes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni16776668
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-3838-3356es_PE
renati.author.dni74543876
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorUsquiano Piscoya, Maria Magdalena
renati.jurorMiranda Castillo, Paola
renati.jurorUsquiano Piscoya, Maria Magdalena
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligBiodiversidad, cambio climático y calidad ambientales_PE
dc.description.rsuApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveleses_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE
dc.description.modalityPRESENCIALes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess