Técnicas de traducción inversa del español - inglés de los folletos turísticos de Cajamarca, La Libertad y Lambayeque emitidos por Promperu
Fecha
2019Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
La presente investigación se realizó con la finalidad de analizar y determinar las técnicas
de traducción más utilizadas en los Folletos Turísticos de las regiones de Cajamarca, La
Libertad y Lambayeque. Para ello, la teoría en la que se fundamenta la tesis es la de
Skopos y se empleó la clasificación de las técnicas realizadas por Molina y Amparo
Hurtado Albir.
El método es de Diseño Descriptivo Simple, cuya población son los Folletos Turísticos
antes mencionados, de los cuales se analizó cada párrafo. Los instrumentos utilizados
fueron la lista de cotejo para determinar las técnicas empleadas y la matriz de análisis para
analizar las técnicas de traducción presentes en cada uno de los Folletos Turísticos.
Finalmente, se llegó a la conclusión que hubo una técnica que fue la más utilizada con un
32%, así como otras que no fueron utilizadas y algunas cuyo uso fue en menor porcentaje.
Colecciones
- Chiclayo [75]