Listar Lima Norte por tema "Lengua inglesa"
Mostrando ítems 1-14 de 14
-
Análisis de técnicas de traducción del inglés al español en la obra “Harry Potter y la Orden del Fénix”
(Universidad César Vallejo, 2014)La investigación titulada “Análisis de técnicas de traducción del inglés al español en la obra Harry Potter y la Orden del Fénix” tiene el objetivo de analizar dichas técnicas para dar respuesta al problema ¿Cuáles son ... -
Dificultades terminológicas en la traducción de textos farmacéuticos del inglés al español
(Universidad César Vallejo, 2013)En la presente investigación se explican las dificultades terminológicas que existen en la traducción del inglés al español de textos farmacéuticos, específicamente en los prospectos de medicamentos para pacientes. La ... -
Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014
(Universidad César Vallejo, 2014)La presente investigación lleva por título “Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014”, es de tipo ... -
Influencia del reconocimiento de Machu Picchu como Maravilla del Mundo en el desarrollo de empleo del intérprete del Inglés - Español en la Ciudad del Cusco en la actualidad
(Universidad César Vallejo, 2013)El objetivo de esta investigación es probar que el reconocimiento de Machu Picchu ha favorecido a los intérpretes de inglés - español en el desarrollo del empleo en la ciudad del Cusco brindando más oportunidades laborales ... -
Influencia del uso de neologismos en la traducción de textos del sector macroeconomía del idioma inglés al español en el año 2014
(Universidad César Vallejo, 2014)El objetivo general de la presente investigación fue determinar de qué manera el uso de neologismos influye en la traducción de textos macroeconómicos del inglés al español. La población estuvo conformada de 30 artículos ... -
Lenguaje ofensivo en el subtitulado del inglés al español de una película de comedia, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo analizar el lenguaje ofensivo en el subtitulado del inglés al español de una película de comedia, Lima, 2021. La metodología usada fue de enfoque cualitativo, tipo básica, ... -
Problemas fraseológicos en el guión de la película “Ratatouille” traducido del inglés al español del año 2007
(Universidad César Vallejo, 2013)Este estudio se busca identificar los problemas fraseológicos que se presentan en el guión de la película “Ratatouille” para la traducción de guiones a partir del análisis comparativo de un guión traducido de inglés a ... -
Proceso de formación de términos especializados en la traducción del inglés al español de textos de seguridad, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación titulado Proceso de formación de términos especializados en la traducción del inglés al español de textos de seguridad, Lima, 2021 tuvo como objetivo analizar la formación de términos ... -
El proceso de nominalización en la traducción de titulares periodísticos del inglés al español de Lima, 2016
(Universidad César Vallejo, 2016)La presente tesis titulada «El proceso de nominalización en la traducción de titulares periodísticos del inglés al español de Lima, 2016»; tuvo como objetivo caracterizar el proceso de nominalización en la traducción de ... -
La recurrencia de oraciones impersonales en la traducción de textos económico-financieros del inglés al español
(Universidad César Vallejo, 2013)El presente trabajo se enfoca en los textos especializados, específicamente en los económico-financieros, en los cuales se pueden encontrar varios focos de dificultad como la traducción de oraciones impersonales, las ... -
Técnicas de traducción más empleadas para la traducción del inglés al castellano de documentos jurídicos por alumnos de VI al X ciclo de la Escuela de Idiomas de la Universidad César Vallejo Lima Norte en la actualidad
(Universidad César Vallejo, 2013)Las técnicas de traducción son herramientas que utiliza el traductor para lograr una traducción fiel y exacta. Muchos autores han definido estas técnicas, desde Vinay y Darbelnet en 1958 hasta Hurtado en el 2001. Este ... -
Tipos de metáforas en la traducción de textos macroeconómicos del idioma inglés al español en el año 2014
(Universidad César Vallejo, 2014)Objetivo: Determinar qué tipos de metáforas las estructurales, orientacionales y ontológicas se encuentran en la traducción de textos macroeconómicos del idioma inglés al español en el año 2014, específicamente en el ... -
“Uso de las herramientas informáticas en el proceso de traducción de textos técnicos del idioma inglés al español en Lima en el año 2014”
(Universidad César Vallejo, 2014)La presente tesis cuantitativa descriptiva no experimental, tuvo como objetivo determinar la herramienta informática de mayor uso en el proceso de traducción. Así mismo, determinar el sitio web, el programa de recuento ... -
“El uso de técnicas en la traducción de manuales de maquinaria para la industria del plástico del idioma inglés al español en el año 2014”
(Universidad César Vallejo, 2014)En la presente investigación titulada “El uso de técnicas de traducción en manuales de maquinaria para la industria del plástico del idioma inglés al español en el año 2014”, se realizó un estudio sobre las técnicas de ...