Buscar
Mostrando ítems 51-60 de 343
Modalidades de revisión de textos traducidos al español por egresados de una universidad privada, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente tesis tiene como objetivo principal analizar el nivel de las modalidades de
revisión de textos traducidos al español por egresados de una universidad privada. En cuanto
a la metodología utilizada, la tesis ...
Acceso abierto
La traducción del humor en el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo principal analizar la traducción del humor en
el doblaje de una película cómica norteamericana del inglés al español, Lima, 2019. La
investigación fue de enfoque cualitativo, ...
Acceso abierto
Técnicas de traducción del inglés al español en un informe de sustentabilidad de minería, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
El objetivo de la presente investigación fue analizar las técnicas de la traducción del inglés al español en un informe de sustentabilidad de minería, Lima, 2019. Asimismo, el estudio presentó un enfoque cualitativo, de ...
Acceso abierto
Referentes culturales de una película animada doblada del inglés al español, Lima 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente estudio tuvo como objetivo analizar los referentes culturales de una
película animada doblada del inglés al español, Lima, 2020. Tuvo un enfoque
cualitativo, basándose en un nivel descriptivo; asimismo fue ...
Subtitulado para sordos según la normativa de Netflix en la película “Cuando los ángeles duermen”, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación tiene como objetivo principal analizar cómo
se cumple el subtitulado para sordos según la normativa de Netflix en la película
Cuando los ángeles duermen. Con respecto a la metodología ...
Acceso abierto
Errores en la localización amateur de un videojuego del inglés al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar los errores de localización
amateur de un videojuego del inglés al español, Lima, 2020. De igual manera, el
estudio presentó un enfoque cualitativo, de nivel descriptivo, ...
Acceso abierto
Tipos de culturemas en la traducción del español al inglés de folletos turísticos de Promperú, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación titulado “Tipos de culturemas en la traducción
del español al inglés de folletos turísticos de PromPerú, Lima, 2019” tuvo como
objetivo general analizar los culturemas presentes en ...
Anglicismos presentes en la página web TripAdvisor para el turismo en Perú, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)
El objetivo general de la presente investigación fue analizar los anglicismos
presentes en la página web TripAdvisor para el turismo en Perú, Lima, 2019. A su
vez, el trabajo cuenta con un enfoque cualitativo, es de tipo ...
Acceso abierto
Técnicas de traducción de culturemas en el doblaje de una serie norteamericana del inglés al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar las técnicas de traducción
de culturemas en el doblaje de una serie norteamericana del inglés al español,
Lima, 2020. Asimismo, el estudio presentó un enfoque ...
La posedición de traducciones automáticas por los estudiantes de una universidad privada, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente estudio tuvo como objetivo analizar cómo desarrollan los estudiantes de
una universidad privada la posedición de traducciones automáticas de textos
jurídicos, Lima, 2020. Con relación a la metodología de esta ...
Acceso abierto