Buscar
Mostrando ítems 1-5 de 5
Expresiones idiomáticas en el subtitulado del español al inglés en una serie española de intriga, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente tesis tuvo como objetivo principal analizar las expresiones
idiomáticas en el subtitulado del español al inglés de una serie española de
intriga. La metodología empleada es de enfoque cualitativo, de tipo ...
Las locuciones en el subtitulado de una serie estadounidense del inglés al español, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar las locuciones en el subtitulado de una serie estadounidense del inglés al español, Lima, 2019. El enfoque de la investigación fue de carácter cualitativo, de tipo ...
Acceso abierto
Errores de traducción en la subtitulación inglés- español de una serie estadounidense de investigación criminal, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo general analizar los errores de traducción en
la subtitulación inglés- español de una serie estadounidense de investigación criminal, Lima,
2019. El nivel de estudio fue ...
Modulaciones en el subtitulado de una película animada del inglés al español, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación titulada, Modulaciones en el subtitulado de una película animada
del inglés al español, Lima, 2019, tuvo como objetivo analizar las variedades de modulación
que se presentan en el subtitulado ...
Acceso abierto
Culturemas en el subtitulado del español al inglés en dos películas peruanas, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo general analizar los culturemas que se
consignan en el subtitulado del español al inglés de dos películas peruanas. Esta
investigación se planteó desde un enfoque cualitativo, ...
Acceso abierto