Buscar
Mostrando ítems 1-4 de 4
Aplicación del SDL Trados en la calidad de la traducción jurídica al español en un estudio de traducción, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente tesis tiene como objetivo general analizar el efecto de la aplicación de SDL
Trados en la calidad de traducción jurídica al español en un estudio de traducción, Lima,
2019. En cuanto a la metodología, la ...
Acceso abierto
Traducción de juego de palabras en el doblaje al español de una serie cómica policiaca norteamericana, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El objetivo general de la presente investigación fue analizar la traducción de juegos
de palabras en el doblaje de una serie cómica policiaca norteamericana, el corpus
fue la primera y segunda temporada de la serie ...
Acceso abierto
Las técnicas de traducción empleadas en las canciones de una película animada doblada del inglés al español, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
El presente estudio tuvo como objetivo analizar las técnicas de traducción
empleadas en las canciones de una película animada del inglés al español, Lima –
2021. Asimismo, el estudio contó con un enfoque cualitativo y ...
Acceso abierto
Equivalencias terminológicas en la traducción de textos jurídicos del Derecho Civil Familiar de los Estados Unidos y Perú entre los años 2000-2014
(Universidad César Vallejo, 2021)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar cómo se
manifiestan las equivalencias terminológicas en la traducción de textos jurídicos del
Derecho Civil Familiar de los Estados Unidos y Perú entre ...
Acceso abierto