Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorZuazo Olaya, Norka Tatiana
dc.contributor.authorRamos Acaro, Carla Lorena
dc.date.accessioned2021-01-08T16:38:28Z
dc.date.available2021-01-08T16:38:28Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/51358
dc.description.abstractLa presente investigación intenta dar respuesta a la interrogante de si la traducción audiovisual, en su modalidad de subtitulación para personas sordas (SPSS), ayuda a potenciar las competencias intrapersonales en las personas con discapacidad auditiva. Este estudio está enmarcado dentro de la metodología cuantitativa y es de tipo pre-experimental, para lo cual se utilizaron como instrumentos lista de cotejo y cuestionarios. El marco teórico de esta investigación está constituido por dos variables: la subtitulación para sordos y las competencias intrapersonales, por lo que se recabó suficiente información relacionada a estas. Asimismo, la población estuvo constituida por 35 personas, pero se consideró una muestra de únicamente 17 personas. Finalmente, los resultados de esta investigación confirmaron la hipótesis planteada, concluyéndose en que la subtitulación para personas sordas es una herramienta eficaz en el desarrollo de las competencias de motivación, autoconocimiento y autorregulación, y favorecen el bienestar personal de las personas con discapacidad auditiva.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectRelaciones interpersonaleses_PE
dc.subjectPersonas con discapacidad auditiva - medios de comunicaciónes_PE
dc.subjectCalidad educativaes_PE
dc.titleLa traducción audiovisual como herramienta para potenciar las competencias intrapersonales en las personas con discapacidad auditiva-Caso: Asociación de Sordos de Sullana, Año 2019es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedePiuraes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionGestión de la Calidad y Servicioes_PE
renati.advisor.dni42979451
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-2416-5809es_PE
renati.author.dni45412413
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorMiranda Castillo, Paola
renati.jurorRodríguez Radas, Marianella Isabel
renati.jurorZuazo Olaya, Norka Tatiana
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess