Show simple item record

dc.contributor.advisorMore Valencia, Rubén Alexander
dc.contributor.advisorMiranda Castillo, Paola
dc.contributor.authorMiranda Ramirez, Mervy Marilia
dc.date.accessioned2022-03-29T20:40:52Z
dc.date.available2022-03-29T20:40:52Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/85315
dc.description.abstractLa presente investigación se planteó como objetivo general analizar si se mantuvo el efecto humorístico en la traducción del inglés al español de la tira cómica Calvin Y Hobbes “Weirdos from another planet”.Para ello se trabajó con una muestra de 13 alumnos de una Universidad Privada en la ciudad de Piura para evaluar si la traducción realizada mantenía dicho efecto .Así también los objetivos específicos fueron valorar los elementos culturales presentes en el texto humorístico. Analizar si la técnica de la adaptación favorece en la traducción del humor del inglés al español, además de aportar más bibliografía acerca del estudio de la traducción del humor. Los resultados de esta investigación indicaron que sí se mantuvo el efecto humorístico en la tira cómica lo que significa que la traducción logró transmitir el efecto de la tira cómica original.en_US
dc.description.uriTesises_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_PE
dc.subjectIngléses_PE
dc.subjectAdaptación estudiantiles_PE
dc.titleEfecto humorístico en la traducción del inglés al español de la tira cómica Calvin y Hobbes “Weirdos from another planet”es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedePiuraes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y terminologíaes_PE
renati.advisor.dni02897931
renati.advisor.dni45214905
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-7496-3702es_PE
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-7448-1367es_PE
renati.author.dni46324928
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorRodríguez Radas, Marianella Isabel
renati.jurorMiranda Castillo, Paola
renati.jurorMore Valencia, Rubén Alexander
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligBiodiversidad, cambio climático y calidad ambientales_PE
dc.description.rsuApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveleses_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess