dc.contributor.advisor | More Valencia, Rubén Alexander | |
dc.contributor.advisor | Miranda Castillo, Paola | |
dc.contributor.author | Miranda Ramirez, Mervy Marilia | |
dc.date.accessioned | 2022-03-29T20:40:52Z | |
dc.date.available | 2022-03-29T20:40:52Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/85315 | |
dc.description.abstract | La presente investigación se planteó como objetivo general analizar si se mantuvo
el efecto humorístico en la traducción del inglés al español de la tira cómica Calvin
Y Hobbes “Weirdos from another planet”.Para ello se trabajó con una muestra de
13 alumnos de una Universidad Privada en la ciudad de Piura para evaluar si la
traducción realizada mantenía dicho efecto .Así también los objetivos específicos
fueron valorar los elementos culturales presentes en el texto humorístico. Analizar
si la técnica de la adaptación favorece en la traducción del humor del inglés al
español, además de aportar más bibliografía acerca del estudio de la traducción
del humor. Los resultados de esta investigación indicaron que sí se mantuvo el
efecto humorístico en la tira cómica lo que significa que la traducción logró
transmitir el efecto de la tira cómica original. | en_US |
dc.description.uri | Tesis | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_PE |
dc.subject | Inglés | es_PE |
dc.subject | Adaptación estudiantil | es_PE |
dc.title | Efecto humorístico en la traducción del inglés al español de la tira cómica Calvin y Hobbes “Weirdos from another planet” | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Piura | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y terminología | es_PE |
renati.advisor.dni | 02897931 | |
renati.advisor.dni | 45214905 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-7496-3702 | es_PE |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-7448-1367 | es_PE |
renati.author.dni | 46324928 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.juror | Rodríguez Radas, Marianella Isabel | |
renati.juror | Miranda Castillo, Paola | |
renati.juror | More Valencia, Rubén Alexander | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
dc.description.lig | Biodiversidad, cambio climático y calidad ambiental | es_PE |
dc.description.rsu | Apoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveles | es_PE |
dc.description.ods | Educación de calidad | es_PE |