Mostrar el registro sencillo del ítem
Análisis de las técnicas de traducción de la terminología creada en la obra: Harry Potter y la Cámara Secreta
dc.contributor.advisor | Duran Llaro, Kony Luby | |
dc.contributor.advisor | Medina Lescano, Miguel | |
dc.contributor.author | Astudillo Osores, Jhon Willian | |
dc.date.accessioned | 2023-02-22T19:55:20Z | |
dc.date.available | 2023-02-22T19:55:20Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/107300 | |
dc.description.abstract | La presente investigación con diseño descriptivo tuvo como objetivo general analizar las técnicas que fueron empleadas en la terminología del segundo libro de la Saga de Harry Potter. Se recopiló la información mediante una guía de recolección de análisis hecha por el autor de esta investigación. Se tuvo como muestra 52 términos seleccionados de manera conveniente para realizar el análisis, se obtuvo que en mayoría los términos fueron creados mediante la composición; y que la traducción de los mismos fue realizada principalmente mediante el calco que aparece en su mayoría en las técnicas investigadas. Finalmente se encuentra que, en una traducción literaria, prevalece el calco la cual es empleada para mantener el sentido del libro, o de manera general de libros que contienen términos de fantasía. | es_PE |
dc.description.uri | Tesis | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Traducción | es_PE |
dc.title | Análisis de las técnicas de traducción de la terminología creada en la obra: Harry Potter y la Cámara Secreta | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciado en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Trujillo | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.advisor.dni | 18227474 | |
renati.advisor.dni | 19098824 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0003-4825-3683 | es_PE |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0001-9813-6712 | es_PE |
renati.author.dni | 72554570 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.juror | Duran Llaro, Kony Luby | |
renati.juror | Sagastegui Toribio, Edwin Eduardo | |
renati.juror | Medina Lescano, Miguel Angel | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
dc.description.lig | Educación y calidad educativa | es_PE |
dc.description.rsu | Apoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveles | es_PE |
dc.description.ods | Educación de calidad | es_PE |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)
-
Trujillo [112]