dc.contributor.advisor | Tejada Abanto, Maritza Liliana | |
dc.contributor.author | Aguilar Alfaro, Karla Zussety | |
dc.date.accessioned | 2018-04-27T22:46:15Z | |
dc.date.available | 2018-04-27T22:46:15Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/11907 | |
dc.description.abstract | La presente investigación se realizó con el objetivo de determinar las diferencias
culturales de las traducciones del doblaje de la película Blanca Nieves y los Siete
enanos del español peninsular y al español hispanoamericano. Para recoger los
datos se creó una ficha de análisis donde se detalló las diferencias culturales
encontradas en la película Blanca Nieves y los siete enanos.
Los elementos recolectados fueron identificados en dos ámbitos distintos: la cultura
material (gastronomía) y la cultura lingüística (nivel léxico y nivel semántico). La
dimensión cultural lingüística tiene mayor predominancia con 53 diferencias y el
indicador que posee mayor presencia es el semántico con 27 diferencias. Con
respecto a la cultura material, indicador gastronomía se obtuvo que solo tuvo 2
diferencias. Por lo tanto, se evidenció que la dimensión lingüística, tanto en el
indicador léxico como en el indicador semántico es muy importante para la
realización de una traducción. | es_PE |
dc.description.uri | Tesis | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.subject | diferencias culturales | es_PE |
dc.subject | cultura material | es_PE |
dc.subject | gastronomía | es_PE |
dc.subject | cultura lingüística | es_PE |
dc.subject | nivel léxico | es_PE |
dc.subject | nivel semántico | es_PE |
dc.title | Diferencias culturales en la traducción del doblaje de la película “Blanca Nieves y los Siete enanos” del inglés al español peninsular y al español hispanoamericano - Trujillo 2016 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciado en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Trujillo | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |