Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorViera Morán, Silvia Elizabeth
dc.contributor.authorSarango Sabalú, Lesly Lisbeth
dc.date.accessioned2024-05-28T13:58:46Z
dc.date.available2024-05-28T13:58:46Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/141444
dc.description.abstractEsta investigación consiste en la selección de técnicas de traducción que producen la mejor calidad en el texto periodístico, se realizó en la Universidad César Vallejo de Piura, con las estudiantes del quinto año de la Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación. Debido a la variedad de técnicas que se proponen por los traductólogos para la traducción de textos, esta investigación tiene como objetivo seleccionar las técnicas de traducción que producen la mejor calidad en el texto periodístico, a fin de que los estudiantes empiecen a emplearlas en sus encargos de traducción obteniendo textos naturales y equivalentes en la lengua de llegada. La investigación estuvo enmarcada en el tipo de investigación cualitativa - descriptiva. Se empleó dos técnicas; la guía de análisis documentario y la lista de cotejo y dos instrumentos de recolección de datos, la ficha de traducción N° 1 y la ficha de traducción N° 2. Los resultados indican que la muestra elegida no utilizó las técnicas indicadas en la traducción del texto periodístico, por lo tanto no se pueden seleccionar sin embargo se recurrió al diseño de teoría fundamentada. Y que un traductor sustente de acuerdo a la teoría de la traducción si las técnicas seleccionadas producen la mejor calidad del texto periodístico.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTécnica de traducciónes_PE
dc.subjectTextoes_PE
dc.subjectCalidades_PE
dc.titleSelección de las técnicas de traducción que producen la mejor calidad de traducción en textos periodísticoses_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedePiuraes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Traductologíaes_PE
renati.advisor.dni41267073
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-3505-1249es_PE
renati.author.dni70049305
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorEspinoza Roa, Miguel Gerardo
renati.jurorViera Morán, Silvia Elizabeth
renati.jurorRodríguez Radas, Marianella
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligEducación y calidad educativaes_PE
dc.description.rsuApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveleses_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE
dc.description.modalityPRESENCIALes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/embargoedAccess