dc.contributor.advisor | Villalobos Sanchez, Jeff Alan | |
dc.contributor.author | Ramirez Farfan, Giarelli Brisette | |
dc.contributor.author | Rios Valera, Daniela Melina | |
dc.date.accessioned | 2024-11-20T17:33:15Z | |
dc.date.available | 2024-11-20T17:33:15Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/153955 | |
dc.description.abstract | La presente tesis aborda la interpretación médica remota del inglés al español,
contribuyendo a mejorar la comunicación en el ámbito médico para
hispanohablantes en países angloparlantes. El objetivo general es evaluar los
problemas que enfrentan los intérpretes médicos en la interpretación telefónica,
teniendo como objetivos específicos; identificar problemas tecnológicos, determinar
problemas de competencia traductora y describir los problemas de salud mental y
bienestar emocional. Se adoptó un enfoque cuantitativo, encuestando a 50
intérpretes médicos remotos en Perú. Los resultados revelan dificultades
significativas en conexión a internet, competencias lingüísticas y culturales, y
desafíos emocionales como nerviosismo y estrés laboral. Las conclusiones
enfatizan la necesidad de capacitación continua, soporte técnico y estrategias de
manejo emocional para optimizar la calidad de la interpretación médica telefónica. | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Interpretación médica | es_PE |
dc.subject | Problemas tecnológicos | es_PE |
dc.subject | Salud mental | es_PE |
dc.title | Problemas en la interpretación médica telefónica | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Piura | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Gestión de la Calidad y Servicio | es_PE |
renati.advisor.dni | 75419208 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0003-0716-3200 | es_PE |
renati.author.dni | 75474271 | |
renati.author.dni | 77036713 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.juror | Estrada Pacherres, Oswaldo Kenky Kenyo | |
renati.juror | Sarango Sabalu, Lesly Lisbeth | |
renati.juror | Villalobos Sanchez, Jeff Alan | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
dc.description.lig | Educación y calidad educativa | es_PE |
dc.description.rsu | Apoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveles | es_PE |
dc.description.ods | Educación de calidad | es_PE |
dc.description.modality | PRESENCIAL | es_PE |