Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorVillalobos Sanchez, Jeff Alan
dc.contributor.authorRamirez Farfan, Giarelli Brisette
dc.contributor.authorRios Valera, Daniela Melina
dc.date.accessioned2024-11-20T17:33:15Z
dc.date.available2024-11-20T17:33:15Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/153955
dc.description.abstractLa presente tesis aborda la interpretación médica remota del inglés al español, contribuyendo a mejorar la comunicación en el ámbito médico para hispanohablantes en países angloparlantes. El objetivo general es evaluar los problemas que enfrentan los intérpretes médicos en la interpretación telefónica, teniendo como objetivos específicos; identificar problemas tecnológicos, determinar problemas de competencia traductora y describir los problemas de salud mental y bienestar emocional. Se adoptó un enfoque cuantitativo, encuestando a 50 intérpretes médicos remotos en Perú. Los resultados revelan dificultades significativas en conexión a internet, competencias lingüísticas y culturales, y desafíos emocionales como nerviosismo y estrés laboral. Las conclusiones enfatizan la necesidad de capacitación continua, soporte técnico y estrategias de manejo emocional para optimizar la calidad de la interpretación médica telefónica.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectInterpretación médicaes_PE
dc.subjectProblemas tecnológicoses_PE
dc.subjectSalud mentales_PE
dc.titleProblemas en la interpretación médica telefónicaes_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedePiuraes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionGestión de la Calidad y Servicioes_PE
renati.advisor.dni75419208
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-0716-3200es_PE
renati.author.dni75474271
renati.author.dni77036713
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorEstrada Pacherres, Oswaldo Kenky Kenyo
renati.jurorSarango Sabalu, Lesly Lisbeth
renati.jurorVillalobos Sanchez, Jeff Alan
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligEducación y calidad educativaes_PE
dc.description.rsuApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveleses_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE
dc.description.modalityPRESENCIALes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess