Aplicación de la técnica denominada equivalencia funcional en la traducción del francés al español de documentos jurídicos asociados al ámbito educativo
Date
2017Metadata
Show full item recordAbstract
El campo de la traducción jurídica presenta el reto específico de tener que
encontrar equivalencias no solo entre términos, sino también entre sistemas
jurídicos distintos. Es por esta dificultad que la investigación, enseñanza y
ejercicio profesional no se han desarrollado demasiado en este ámbito del
quehacer traductológico.
En la presente investigación, se estudia las diferentes propuestas existentes para
abordar la traducción jurídica, y se propone la Técnica de Equivalencia Funcional
para resolver de forma eficiente los problemas de falta de términos equivalentes, y
las diferencias entre los ordenamientos jurídicos.
A través de la aplicación de esta técnica en la elaboración de un portafolio de
traducciones jurídicas relacionadas con el ámbito educativo, se comprobó su
idoneidad para este tipo de documentos, y se concluye que su uso incrementa la
eficiencia de la traducción.
Collections
- Piura [82]
The following license files are associated with this item: