Listar Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación por asesor "Vélez Ubillús, Luis Felipe"
Mostrando ítems 1-4 de 4
-
Diferencia en la calidad de la traducción de un texto turístico realizada por un traductor empírico y un traductor profesional
(Universidad César Vallejo, 2011)El presente estudio fue llevado a cabo como requerimiento para obtener el título de Licenciada en Traducción e interpretación. En él hablamos del nivel de calidad de las traducciones, específicamente de los textos ... -
Perfil del traductor según la demanda del mercado laboral de Piura
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente tesis titulada “Perfil del Traductor según la demanda del mercado laboral de Piura”, tuvo como objetivo general definir las características del perfil del traductor según la demanda laboral de Piura basado ... -
Problemas traductológicos en el uso de la técnica de traducción transposición de la novela Riding the Bullet del escritor Stephen king traducida por Bettina Blanch Tyroller
(Universidad César Vallejo, 2010)El trabajo que se presenta a continuación es un intento por conocer en profundidad la técnica de traducción Transposición y algunos de los problemas traductológicos que se encuentren en la misma. Se realizó el análisis ... -
Validación de la técnica de equivalencia y modulación para la traducción de refranes del inglés al español
(Universidad César Vallejo, 2011)El desarrollo del presente trabajo se basa en la comprobación de la eficacia de las técnicas de Equivalencia y Modulación en el proceso de traducción de refranes del inglés al español. Es un modelo de análisis estratégico ...