Buscar
Mostrando ítems 61-70 de 623
Nivel de competencia comunicativa en la expresión escrita del francés de los egresados de la carrera de Traducción e Interpretación de una universidad privada, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente tesis buscó analizar el nivel de la competencia comunicativa en la expresión
escrita del francés de los egresados del periodo 2018-II de la carrera de Traducción e
Interpretación de una universidad privada ...
Acceso abierto
La fidelidad de la traducción automática de los capítulos 7, 8, 9, 10, 11 y 12 del libro “Lost City Of Incas”
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación se realizó teniendo en cuenta las dimensiones
(funcionalidad, subjetividad e historicidad) que rigen la fidelidad, mencionadas por
Hurtado. El objetivo general fue: analizar la fidelidad ...
Acceso abierto
Tipos de focos de dificultad en la traducción de peruanismos al idioma inglés en el subtitulado de materiales audiovisuales en el año 2013
(Universidad César Vallejo, 2014)
La investigación titulada “Tipos de focos de dificultad en la traducción de peruanismos al idioma
inglés en el subtitulado de materiales audiovisuales en el año 2013” ha dado respuesta al
problema ¿Qué tipos de focos de ...
Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)
Teniendo en cuenta la evolución constante de la tecnología y como ésta nos ofrece
diversas herramientas para facilitar nuestra labor en traducción. La presente tesis
tuvo como objetivo principal determinar la frecuencia ...
“Uso de la toma de notas y calidad de la interpretación consecutiva del inglés al español de los egresados de la carrera de traducción e interpretación de dos universidades de Lima, 2015”
(Universidad César Vallejo, 2015)
La presente tesis titulada “Uso de la toma de notas y calidad de la interpretación
consecutiva del inglés al español de los egresados de la carrera de Traducción e
Interpretación de dos universidades de Lima, 2015” tuvo ...
Técnicas de traducción de culturemas de tipo patrimonio cultural en la traducción de folletos turísticos del español al inglés, Lima 2017
(Universidad César Vallejo, 2017)
El presente trabajo de investigación titulado técnicas de traducción de culturemas
de tipo patrimonio cultural en la traducción de folletos turísticos del español al
inglés, Lima 2017, tuvo como objetivo analizar estas ...
“Tipos de culturemas presentes en la traducción de folletos y páginas web turísticas del español al inglés, 2015”
(Universidad César Vallejo, 2015)
La presente investigación tiene como objetivo identificar y analizar los tipos de
culturemas presentes en la traducción de folletos y páginas web turísticas del
español al inglés, 2015. La metodología que se empleó fue ...
Análisis de los problemas morfosintácticos en la traducción de resoluciones judiciales del inglés al español en Lima Metropolitana, 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)
La presente tesis titulada “Análisis de problemas morfosintácticos en la traducción de
resoluciones judiciales del inglés al español en Lima Metropolitana, 2015; tiene como objetivo
analizar los problemas morfosintácticos ...
Calidad de la interpretación telefónica en el ámbito comunitario de intérpretes empíricos de una agencia de interpretación en Lima, Trujillo – 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
La presente investigación tuvo como objetivo general identificar el nivel de calidad
de interpretación telefónica de intérpretes empíricos que ejercen en el ámbito
comunitario en la combinación lingúística inglés-español. ...
Acceso abierto
Análisis de la funcionalidad de las técnicas de traducción utilizadas en la traducción del folleto turístico de Promperú "Descubre Perú": Un país, muchos destinos" del español al inglés
(Universidad César Vallejo, 2012)
El presente trabajo de investigación está basado en el análisis de las técnicas de
traducción utilizadas en la traducción del español al inglés del folleto turístico de
Promperú “Descubre Perú: Un país, muchos destinos" ...