Search
Análisis de la variación diatópica en términos mineros de Chile a términos mineros de Perú, 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)
En la investigación titulada “Análisis de la variación diatópica en términos mineros de Chile a términos mineros de Perú, 2015”, el objetivo general de la presente tesis fue identificar y analizar las variación diatópica ...
Aplicación del SDL Trados en la calidad de la traducción jurídica al español en un estudio de traducción, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente tesis tiene como objetivo general analizar el efecto de la aplicación de SDL
Trados en la calidad de traducción jurídica al español en un estudio de traducción, Lima,
2019. En cuanto a la metodología, la ...
Acceso abierto
Implicaturas en el doblaje al español de una serie médica humorística norteamericana, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente investigación tuvo como objetivo general analizar las implicaturas en el
doblaje al español de una serie médica-humorística norteamericana, Lima, 2020 de
la serie House M.D. La taxonomía de implicaturas ...
Acceso abierto
Elaboración de un glosario terminológico económico bilingüe relacionado al impacto covid-19, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente investigación tuvo como objetivo comprobar si el uso de un glosario
terminológico económico bilingüe facilita la traducción de textos relacionados al
impacto covid-19, Lima, 2020. Esta tesis fue de tipo ...
Elaboración de un glosario terminológico bilingüe de publicaciones de una página web canadiense de la industria minera, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación titulado Elaboración de un glosario terminológico
bilingüe de publicaciones de una página web canadiense de la industria minera, Lima, 2022
tuvo como objetivo elaborar un glosario ...
Acceso abierto
Traducción de juego de palabras en el doblaje al español de una serie cómica policiaca norteamericana, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El objetivo general de la presente investigación fue analizar la traducción de juegos
de palabras en el doblaje de una serie cómica policiaca norteamericana, el corpus
fue la primera y segunda temporada de la serie ...
Acceso abierto
Las técnicas de traducción empleadas en las canciones de una película animada doblada del inglés al español, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
El presente estudio tuvo como objetivo analizar las técnicas de traducción
empleadas en las canciones de una película animada del inglés al español, Lima –
2021. Asimismo, el estudio contó con un enfoque cualitativo y ...
Acceso abierto
La aplicación de la traducción automática en el campo profesional, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente investigación titulada La aplicación de la TA en el campo profesional,
Lima, 2021, tuvo como objetivo general analizar la aplicación de la traducción
automática en el campo profesional. Con relación a la ...
Acceso abierto
Atenuación del lenguaje soez en el doblaje al español de una serie de comedia británica, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
En la actualidad debido al aumento de las plataformas de streaming existe una
mayor variedad de productos audiovisuales que necesitan ser traducidos para ser
comprendidos globalmente. Sin embargo, los materiales con ...
Acceso abierto
Proceso de formación de términos especializados en la traducción del inglés al español de textos de seguridad, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
El presente trabajo de investigación titulado Proceso de formación de términos
especializados en la traducción del inglés al español de textos de seguridad,
Lima, 2021 tuvo como objetivo analizar la formación de términos ...
Acceso abierto