Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorLalupú Valladolid, José Humberto
dc.contributor.authorBazan Canova, Washington Samir
dc.date.accessioned2020-10-04T14:47:06Z
dc.date.available2020-10-04T14:47:06Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/47357
dc.description.abstractLa presente investigación titulada “Análisis de la traducción de los referentes culturales en la película doblada al español “¿Y dónde están las rubias?” Piura. 2019”, tiene como objetivo general analizar la traducción de los referentes culturales en la película doblada al español "¿Y dónde están las rubias?, teniendo en cuenta la teoría de la clasificación de referentes culturales presentada por Laura Mor Polo y las técnicas de traducción propuestas por Serrano y Ferriol. La investigación tiene un enfoque cuantitativo con un diseño descriptivo simple, su objeto de estudio fue la película “Y dónde están las rubias”. Por otra parte, para la extracción de los datos, se ha utilizado el instrumento llamado “Ficha de análisis”. Los resultados arrojaron que 56 referentes culturales se presentan durante la trama de la película, un 45% obtuvo la clasificación de Personas famosas, un 11% consiguió Ocio y entretenimiento, y un 45 % logró Marcas comerciales. Por otro lado, la técnica que predominó fue Préstamo con un 70% y la que menos se utilizó fue la Creación discursiva que logró un 5%. Cabe resaltar, que no se emplearon las técnicas de traducción Adaptación cultural, Amplificación y Equivalente Acuñado durante la traducción del guion de la película.en_US
dc.description.uriTesises_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectReferentes culturaleses_PE
dc.subjectIntercambio culturales_PE
dc.subjectDoblaje cinematográficoes_PE
dc.titleAnálisis de la traducción de los referentes culturales en la película doblada al español “¿Y dónde están las rubias?” Piura. 2019es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciado en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedePiuraes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/embargoedAccess