Análisis de las competencias del traductor presentes en los elementos del humor del libro de cómics “The Complete Peanuts:1981-1982
Fecha
2020Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
La finalidad de esta tesis fue analizar las competencias del traductor presentes en los elementos del humor del libro de cómics “The Complete Peanuts:1981-1982”. El presente estudio fue una investigación aplicada y de diseño de estudios de casos, asimismo, se consideró el libro de cómics “The Complete Peanuts:1981-1982”, de Charles M. Schulz, como escenario de estudio y 8 cómics del mismo libro como participantes. Para la solución de los dos objetivos específicos 1. identificar los elementos del humor en el libro de cómics “The Complete Peanuts:1981-1982” y 2. analizar las competencias del traductor presentes en los elementos del humor de este libro de cómics, se aplicaron los instrumentos de la lista de cotejo y la ficha de análisis, respectivamente. Los resultados arrojaron, por un lado, que los elementos del humor presentes en este libro de cómics fueron la incongruencia, sorpresa, repetición, exageración, comedia física, absurdo, multiplicidad de significados y superioridad y, por otro lado, que las competencias del traductor necesarias para la traducción de dichos elementos del humor fueron la competencia comunicativa bilingüe, extralingüística, de transferencia y psicofisiológica.
Colecciones
- Piura [82]