Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorSagástegui Toribio, Edwin Eduardo
dc.contributor.authorHuacchillo Pardo, Juan Manuel
dc.date.accessioned2021-08-21T05:25:05Z
dc.date.available2021-08-21T05:25:05Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/66223
dc.description.abstractLa finalidad de esta tesis fue analizar las competencias del traductor presentes en los elementos del humor del libro de cómics “The Complete Peanuts:1981-1982”. El presente estudio fue una investigación aplicada y de diseño de estudios de casos, asimismo, se consideró el libro de cómics “The Complete Peanuts:1981-1982”, de Charles M. Schulz, como escenario de estudio y 8 cómics del mismo libro como participantes. Para la solución de los dos objetivos específicos 1. identificar los elementos del humor en el libro de cómics “The Complete Peanuts:1981-1982” y 2. analizar las competencias del traductor presentes en los elementos del humor de este libro de cómics, se aplicaron los instrumentos de la lista de cotejo y la ficha de análisis, respectivamente. Los resultados arrojaron, por un lado, que los elementos del humor presentes en este libro de cómics fueron la incongruencia, sorpresa, repetición, exageración, comedia física, absurdo, multiplicidad de significados y superioridad y, por otro lado, que las competencias del traductor necesarias para la traducción de dichos elementos del humor fueron la competencia comunicativa bilingüe, extralingüística, de transferencia y psicofisiológica.en_US
dc.description.uriTesises_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTraducciónes_PE
dc.subjectCómicses_PE
dc.subjectPsicofisiologíaes_PE
dc.titleAnálisis de las competencias del traductor presentes en los elementos del humor del libro de cómics “The Complete Peanuts:1981-1982es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciado en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedePiuraes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni18169364
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-2230-9378es_PE
renati.author.dni73759185
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorTorres Vargas, Esdras Joel
renati.jurorSagastegui Toribio, Edwin Eduardo
renati.jurorPajares Moreno, Nancy Fanny
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess