Mostrar el registro sencillo del ítem
Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solución
dc.contributor.advisor | Velez Ubillus, Luis Felipe | |
dc.contributor.advisor | Miranda Castillo, Paola | |
dc.contributor.author | Tirado Jiménez, Claudia Alejandra | |
dc.date.accessioned | 2022-04-26T01:09:16Z | |
dc.date.available | 2022-04-26T01:09:16Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/86826 | |
dc.description.abstract | El presente trabajo de investigación fue realizado con la finalidad de Identificar los problemas de traducción que se presentan en el proceso de traslado de una lengua origen a la lengua meta en el documental “6 por 8” y, a la vez, identificar las estrategias que permitirán solucionarlos con el propósito de lograr una traducción óptima que logre reflejar con corrección los aspectos contextuales que involucran el aspecto cultural y social. Para ello se tomaron las transcripciones de los diálogos originales en español y se llevó a cabo la traducción inversa de los mismos al idioma inglés. El análisis se realizó tomando cada transcripción con su respectivo subtítulo para posteriormente identificar el problema de traducción que se presenta y la estrategia de traducción utilizada para su solución. Los cuadros de análisis fueron agrupados según el tipo de problema identificado. | en_US |
dc.description.uri | Tesis | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Estrategias de aprendizaje | es_PE |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_PE |
dc.subject | Traducción | es_PE |
dc.title | Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solución | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Piura | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y terminología | es_PE |
renati.advisor.dni | 02620849 | |
renati.advisor.dni | 45214905 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0003-2791-2870 | es_PE |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-7448-1367 | es_PE |
renati.author.dni | 46324928 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.juror | Rodríguez Radas, Marianella Isabel | |
renati.juror | Miranda Castillo, Paola | |
renati.juror | More Valencia, Rubén Alexander | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
dc.description.lig | Biodiversidad, cambio climático y calidad ambiental | es_PE |
dc.description.rsu | Apoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveles | es_PE |
dc.description.ods | Educación de calidad | es_PE |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)
-
Piura [83]