Buscar
Mostrando ítems 101-110 de 110
Traducción del humor al español de un cómic de ciencia ficción estadounidense, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)
La presente tesis de investigación tuvo como objetivo general analizar la traducción
del humor al español de un cómic de ciencia ficción estadounidense. Además, se
contó con tres objetivos específicos los cuales se ...
Acceso abierto
Comparación entre un subtitulado profesional y un fansub de una serie de acción, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)
La presente investigación tuvo como principal objetivo dar a conocer las
diferencias entre el subtitulado profesional y el fansub de una serie de acción, Lima,
2023. El enfoque fue cualitativo, tipo aplicada y diseño ...
Acceso abierto
Errores en el subtitulado al español de una serie de comedia dramática norteamericana, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)
La presente tesis tuvo como objetivo general analizar los errores en el subtitulado
al español de una serie de comedia dramática norteamericana, Lima, 2023.
Además, metodológicamente fue de tipo básica, con un enfoque ...
Acceso abierto
La calidad de la subtitulación al español en una película animada estadounidense, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)
La presente indagación mostró como finalidad analizar la calidad de la subtitulación
al español en una película animada estadounidense, Lima, 2023. La metodología
tuvo un enfoque cualitativo, tipo básico, nivel descriptivo ...
Acceso abierto
Traducción del lenguaje tabú en el doblaje al español de una serie animada de comedia norteamericana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
La presente investigación titulada Traducción del lenguaje tabú en el doblaje al
español de una serie animada de comedia norteamericana, Lima, 2022 tuvo como
objetivo analizar la traducción del lenguaje tabú en la serie ...
Acceso abierto
Comparación del cumplimiento de las convenciones profesionales entre un subtitulado profesional y un Fansub de una serie romántica, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)
Este trabajo de investigación tuvo como objetivo principal analizar el cumplimiento
de las convenciones del subtitulado en un subtitulado profesional y un Fansub de
una serie romántica, Lima, 2023. Tuvo un enfoque ...
Acceso abierto
Métodos de traducción de la subtitulación de una serie médica estadounidense, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)
El presente trabajo de investigación comprende como objetivo general analizar los
métodos de traducción de la subtitulación de una serie estadounidense. Además,
es de tipo básica, diseño de estudio de caso y enfoque ...
Acceso abierto
Traducción musical al español de un dibujo animado estadounidense, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar los criterios
empleados en la traducción musical al español de un dibujo animado estadounidense
(Lima, 2023). Asimismo, el estudio presentó un ...
Acceso abierto
La calidad de la traducción y la satisfacción del cliente en una consultoría de investigación, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)
La investigación estableció como objetivo general determinar la relación de la
calidad de la traducción con la satisfacción del cliente en el área de traducción
de una consultoría de investigación, Lima, 2023. La metodología ...
Acceso abierto
Eufemismos en el subtitulado al Inglés de una serie española de acción, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)
La presente investigación titulada “Eufemismos en el subtitulado al inglés de una
serie española de acción, Lima, 2023” tuvo como objetivo general analizar la
traducción de eufemismos en el subtitulado al inglés de una ...
Acceso abierto