Buscar
Mostrando ítems 61-70 de 79
La utilización de los recursos estilísticos en la traducción inversa de los guiones de los videos de la Marca Perú de PromPerú en los años 2011 y 2012
(Universidad César Vallejo, 2014)
En la presente tesis titulada “La utilización de los recursos estilísticos en la traducción inversa
de los guiones de los videos de la Marca Perú de Promperú en los años 2011 y 2012”, se
identificó la utilización de ...
La interpretación vía telefónica en el ámbito financiero en Lima en el año 2014
(Universidad César Vallejo, 2014)
Objetivo: Determinar cómo se desarrolla la interpretación vía telefónica y las dificultades con las
que se enfrentan los intérpretes al mismo tiempo conocer cuáles son las empresas que ejercen
esta modalidad Lima en el ...
Influencia de los glosarios terminológicos en la optimización de la traducción de textos técnicos en el campo de la industria minera del idioma inglés al español en el año 2014
(Universidad César Vallejo, 2014)
La presente tesis se basó en una investigación correlacional descriptiva, determinando y
describiendo cuánto influye la variable glosarios terminológicos en la variable optimización de la
traducción de textos técnicos ...
“Diagnóstico situacional de la interpretación de conferencias en eventos internacionales en Lima Metropolitana en el período 2012 – 2014”
(Universidad César Vallejo, 2014)
Objetivo: Describir la situación, académica, laboral y logística de la interpretación de conferencia
en eventos de alcance internacional, realizados en Lima. Realizar la descripción de la
Interpretación de conferencias, ...
Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año 2014
(Universidad César Vallejo, 2014)
La presente investigación lleva por título “Influencia de los problemas pragmáticos en el proceso
de traducción del idioma inglés al español de revistas informativas estadounidenses en el año
2014”, es de tipo ...
Diagnóstico situacional de los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)
El objetivo general de esta investigación fue determinar el diagnóstico situacional de todos
los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Lima cuyo periodo
comprende desde el año 2011-II al ...
Tipo de equivalencia en la traducción de culturemas del español al inglés del portal oficial de promperú, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)
La presente tesis titulada ―Tipo de equivalencia en la traducción de culturemas del español
al inglés del portal oficial de PROMPERÚ, Lima, 2018‖, tuvo como objetivo principal
analizar el tipo de equivalencia predominante ...
Acceso abierto
Anglicismos empleados en la traducción del inglés al español de un libro de diseño gráfico, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar los anglicismos empleados en la
traducción del inglés al español de un libro de diseño gráfico, Lima, 2019. Asimismo, el
estudio presentó un enfoque cualitativo, de ...
La oralidad prefabricada en una serie de comedia doblada del inglés al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar la oralidad prefabricada en una serie de comedia doblada del inglés al español, Lima, 2020. Asimismo, el estudio contó con un enfoque cualitativo y fue de ...
Acceso abierto
Procedimientos de traducción de metáforas de una novela traducida del francés al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El objetivo de este estudio fue analizar los procedimientos de traducción de
metáforas en una novela traducida del francés al español, Lima, 2020. En cuanto
a la metodología, fue una investigación básica con un enfoque ...
Acceso abierto