Buscar
Mostrando ítems 31-40 de 79
Aspectos técnicos y lingüísticos del subtitulado al español de una película de acción norteamericana, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente investigación tiene como objetivo principal analizar los aspectos
técnicos y lingüísticos del subtitulado al español de una película de acción
norteamericana, Lima, 2020. Con respecto a la metodología empleada, ...
Acceso abierto
La aplicación de la traducción automática en el campo profesional, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente investigación titulada La aplicación de la TA en el campo profesional,
Lima, 2021, tuvo como objetivo general analizar la aplicación de la traducción
automática en el campo profesional. Con relación a la ...
Acceso abierto
Competencias digitales de los traductores en un estudio de traducción, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
El objetivo de esta investigación es comprender el desarrollo de las
competencias digitales de los traductores a partir de sus experiencias en un
estudio de traducción, Lima, 2021. La investigación tuvo un enfoque ...
Acceso abierto
Análisis del metadiscurso interpersonal en la traducción del español al inglés de páginas web de hoteles peruanos, Lima 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo principal analizar el metadiscurso
interpersonal en las páginas web de hoteles peruanos, Lima 2018. El corte de investigación
fue cualitativo, presentó un diseño ...
Acceso abierto
Nivel de calidad en la traducción del inglés al español de textos odontológicos de egresados de una universidad particular, Lima 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)
La presente investigación tiene como objetivo determinar el nivel de calidad en la
traducción del inglés al español de textos odontológicos de egresados de una
universidad particular, Lima 2018. Esta investigación es de ...
Acceso abierto
Expresiones idiomáticas en el doblaje de una película estadounidense del inglés al Español Latino y Peninsular, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar las expresiones idiomáticas del inglés
al español latino y peninsular que se encuentran en una película estadounidense, una de las
películas de acción y comedia más ...
Acceso abierto
“El uso de técnicas en la traducción de manuales de maquinaria para la industria del plástico del idioma inglés al español en el año 2014”
(Universidad César Vallejo, 2014)
En la presente investigación titulada “El uso de técnicas de traducción en manuales de maquinaria
para la industria del plástico del idioma inglés al español en el año 2014”, se realizó un estudio sobre
las técnicas de ...
Reducciones léxicas en la traducción de protocolos médicos en inglés y español, 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)
La presente tesis titulada “Reducciones léxicas en la traducción de protocolos médicos en inglés
y español, 2015” tuvo como objetivo analizar las reducciones léxicas y sus tipos: siglas,
acrónimos y abreviaturas, presentes ...
“Técnica de transposición en la traducción de los anuncios publicitarios de la marca Apple del inglés al español, 2015”
(Universidad César Vallejo, 2015)
La presente investigación tiene como objetivo identificar las variedades y tipos de la técnica de
transposición, así como identificar las características de la técnica de transposición en la
traducción de los anuncios ...
Análisis de grupos nominales complejos presentes en la traducción de manuales de cámaras fotográficas del inglés al español, 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)
El objetivo general de la presente investigación fue analizar los grupos nominales complejos
presentes en la traducción de manuales de cámaras fotográficas del 2014 inglés al español; cuya
población estuvo conformada por ...