Search
Now showing items 31-40 of 233
Evaluación de la calidad del traductor automático DeepL del inglés al español en textos especializados, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar y determinar la calidad del traductor
automático DeepL, aplicado a textos especializados en la modalidad directa del inglés al
español, Lima, 2019. Asimismo, el estudio ...
Aplicación del programa SDL Trados en el desarrollo de la competencia digital en egresados de traducción, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente tesis titulada “Aplicación del programa SDL Trados en el desarrollo de la
competencia digital en egresados de traducción, Lima, 2019” tuvo como objetivo general
analizar el efecto del uso de la herramienta ...
Acceso abierto
Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar los errores en la traducción de
interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019. Asimismo, el
estudio presentó un enfoque cualitativo, de ...
Acceso abierto
Sistema de gestión de la calidad que utilizan las empresas de traducción de Lima Metropolitana, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo identificar cual es el sistema de gestión de la
calidad que utilizan las empresas de traducción de lima metropolitana, 2019. Asimismo,
presentó un enfoque cualitativo, de tipo ...
Acceso abierto
Uso de marcadores discursivos en la traducción de un libro de medicina ginecológica del inglés al español, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar el uso de los marcadores discursivos en la
traducción de un libro de medicina ginecológica del inglés al español, Lima, 2019. El enfoque del
estudio fue de carácter ...
Acceso abierto
Expresiones idiomáticas en el subtitulado del español al inglés en una serie española de intriga, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente tesis tuvo como objetivo principal analizar las expresiones
idiomáticas en el subtitulado del español al inglés de una serie española de
intriga. La metodología empleada es de enfoque cualitativo, de tipo ...
Equivalencia de las expresiones idiomáticas en el doblaje al español de una serie cómica norteamericana, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
Esta investigación tuvo como objetivo analizar la equivalencia translémica en las
expresiones idiomáticas del doblaje al español de una serie cómica norteamericana, Lima,
2019. Esta investigación contó con un enfoque ...
Acceso abierto
Aplicación del SDL Trados en la calidad de la traducción jurídica al español en un estudio de traducción, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente tesis tiene como objetivo general analizar el efecto de la aplicación de SDL
Trados en la calidad de traducción jurídica al español en un estudio de traducción, Lima,
2019. En cuanto a la metodología, la ...
Acceso abierto
Técnicas de traducción en los neologismos en una novela de ficción, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar las técnicas de traducción
empleadas en los neologismos en una novela de ficción, Lima, 2019. De igual forma, el
estudio presentó un enfoque cualitativo, ...
Acceso abierto
Estrategias de traducción en el doblaje al español de los juegos de palabras en una serie cómica norteamericana, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar las estrategias de traducción en el
doblaje al español de los juegos de palabras en una serie cómica norteamericana. Asimismo,
la investigación fue cualitativa, de ...
Acceso abierto